ფრაზა წიგნი

ka სპორტი   »   em Sports

49 [ორმოცდაცხრა]

სპორტი

სპორტი

49 [forty-nine]

Sports

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (US) თამაში მეტი
მისდევ სპორტს? Do you-exerc-s-? D- y-- e-------- D- y-u e-e-c-s-? ---------------- Do you exercise? 0
დიახ, მოძრაობა მჭირდება. Y-s,-- -e-d--om- --erc--e. Y--- I n--- s--- e-------- Y-s- I n-e- s-m- e-e-c-s-. -------------------------- Yes, I need some exercise. 0
მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. I am-a--e-be- of a --or----l-b. I a- a m----- o- a s----- c---- I a- a m-m-e- o- a s-o-t- c-u-. ------------------------------- I am a member of a sports club. 0
ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. W--p-ay-f--------/ -occe-----.). W- p--- f------- / s----- (----- W- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- -------------------------------- We play football / soccer (am.). 0
ზოგჯერ ვცურავთ. We-s-i- s-m---m-s. W- s--- s--------- W- s-i- s-m-t-m-s- ------------------ We swim sometimes. 0
ან ველოსიპედით დავდივართ. Or--e-c-cl-. O- w- c----- O- w- c-c-e- ------------ Or we cycle. 0
ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. T---e -s --f----all-/ s-c--- -a--)--tadi-- in-o---city. T---- i- a f------- / s----- (---- s------ i- o-- c---- T-e-e i- a f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) s-a-i-m i- o-r c-t-. ------------------------------------------------------- There is a football / soccer (am.) stadium in our city. 0
არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. T--r--i--a-s--a s-im-i-g pool w-th --s--na. T---- i- a--- a s------- p--- w--- a s----- T-e-e i- a-s- a s-i-m-n- p-o- w-t- a s-u-a- ------------------------------------------- There is also a swimming pool with a sauna. 0
და არის გოლფის მოედანი. A----------s - go-f---urse. A-- t---- i- a g--- c------ A-d t-e-e i- a g-l- c-u-s-. --------------------------- And there is a golf course. 0
რა გადის ტელევიზორში? What--s -- -V? W--- i- o- T-- W-a- i- o- T-? -------------- What is on TV? 0
ახლა ფეხბურთია. T-e-e -s a -oo-bal- --s--ce----m-- m--ch on----. T---- i- a f------- / s----- (---- m---- o- n--- T-e-e i- a f-o-b-l- / s-c-e- (-m-) m-t-h o- n-w- ------------------------------------------------ There is a football / soccer (am.) match on now. 0
გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. T-e ---m-n-t-am-i- play--g-ag-i-s--t-e--n---sh -n-. T-- G----- t--- i- p------ a------ t-- E------ o--- T-e G-r-a- t-a- i- p-a-i-g a-a-n-t t-e E-g-i-h o-e- --------------------------------------------------- The German team is playing against the English one. 0
ვინ იგებს? W-o -s---nn--g? W-- i- w------- W-o i- w-n-i-g- --------------- Who is winning? 0
წარმოდგენა არ მაქვს. I-ha-e no-----. I h--- n- i---- I h-v- n- i-e-. --------------- I have no idea. 0
ჯერ ფრეა. It----curr--tl- a---e. I- i- c-------- a t--- I- i- c-r-e-t-y a t-e- ---------------------- It is currently a tie. 0
მსაჯი ბელგიელია. The -ef-r-e i--fro- Bel-i--. T-- r------ i- f--- B------- T-e r-f-r-e i- f-o- B-l-i-m- ---------------------------- The referee is from Belgium. 0
ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. N-w--her--is - ---alty. N-- t---- i- a p------- N-w t-e-e i- a p-n-l-y- ----------------------- Now there is a penalty. 0
გოლი! ერთით ნული! Go--! -n--- zero! G---- O-- – z---- G-a-! O-e – z-r-! ----------------- Goal! One – zero! 0

სიცოცხლეს მხოლოდ ძლიერი სიტყვები აგრძელებენ!

იშვიათად გამოყენებული სიტყვები უფრო ხშირად იცვლება, ვიდრე სიტყვები, რომლებიც ხშირად გამოიყენება. ეს შეიძლება ევოლუციის კანონით აიხსნას. საერთო გენები ნაკლებად იცვლებიან დროთა განმავლობაში. ისინი ფორმით უფრო სტაბილურები არიან. და როგორც ჩანს, სიტყვების შემთხვევაშიც ასეა! ინგლისური ზმნები შეფასდა კვლევაში. ამ კვლევაში ზმნის თანამედროვე ფორმები ძველ ფორმებს შედარდა. ინგლისურში ათი ყველაზე ხშირად გამოყენებული ზმნა არაწესიერი ზმნებია. დანარჩენი ზმნების უმრავლესობა წესიერი ზმნებია. მაგრამ შუა საუკუნეებში ზმნების უმრავლესობა ჯერ კიდევ არაწესიერი ზმნები იყო. ამგვარად, არაწესიერი ზმნები, რომლებიც იშვიათად გამოიყენებოდა, წესიერზმნებად იქცა. 300 წელიწადში ინგლისურში არაწესიერი ზმნები თითქმის აღარ იარსებებს. სხვა კვლევები ასევე უჩვენებს, რომ ენების შერჩევა ხდება ისე, როგორც გენების. მკვლევარებმა ერთმანეთს შეადარეს ხშირად გამოყენებული სიტყვები სხვადასხვა ენებიდან. პროცესის მიმდინარეობისას მათ აირჩიეს მსგავსი სიტყვები, რომლებიც ერთიდაიგივეს გამოხატავს. ამის მაგალითია სიტყვები: water, Wasser, vatten. სიტყვებს აქვს ერთიდაიგივე ფუძე და ამიტომ ძალიან გავს ერთმანეთს. რადგან ისინი უმნიშვნელოვანესი/საბაზისო სიტყვებია, ისინი ყველა ენაში ხშირად იხმარება. ამ გზით ისინი ინარჩუნებს ფორმას - და დღემდე არ შეცვლილა. ნაკლებად მნიშვნელოვანი სიტყვები გაცილებით სწრაფად იცვლებიან. და სამაგიეროდ ხდება მათი სხვა სიტყვებით ჩანაცვლება. იშვიათად გამოყენებული სიტყვები ამ გზით ახდენს საკუთარი თავის დიფერენცირებას სხვადასხვა ენებში. თუ რატომ იცვლება იშვიათად გამოყენებული სიტყვები, გაურკვეველია. შესაძლებელია, ისინი ხშირად გამოიყენება არასწორად, ან არასწორად გამოითქმის. ამის მიზეზი ის ფაქტია, რომ მოლაპარაკეები მათ არ იცნობენ. მაგრამ შეიძლება უმნიშვნელოვანესი სიტყვები ყოველთვის ერთნაირი უნდა იყოს. რადგან მათი სწორად გაგება მხოლოდ ამ შემთხვევაშია შესაძლებელი. ხოლო სიტყვები იმისათვის არსებობს, რომ ისინი გასაგები იყოს...