Тілашар

kk Imperative 1   »   kn ವಿಧಿರೂಪ ೧

89 [сексен тоғыз]

Imperative 1

Imperative 1

೮೯ [ಎಂಬತ್ತೊಂಬತ್ತು]

89 [Embattombattu]

ವಿಧಿರೂಪ ೧

[vidhirūpa 1.]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kannada Ойнау Көбірек
Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! ನ-ನು-ತುಂ----ೋಮ--ಿ.--ಷ್ಟ--ಸೋಮಾರ-ಯ-ಗಿ-ಬೇಡ ! ನ--- ತ---- ಸ------ ಅ---- ಸ------------- ! ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಮ-ರ-. ಅ-್-ು ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ರ-ೇ- ! ----------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಸೋಮಾರಿ. ಅಷ್ಟು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿರಬೇಡ ! 0
Nīnu-tumbā------i.-A--u --mār-yā------ḍa! N--- t---- s------ A--- s---------------- N-n- t-m-ā s-m-r-. A-ṭ- s-m-r-y-g-r-b-ḍ-! ----------------------------------------- Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! ನ-ನು ತು-ಬಾ -ಿದ--- ಮ-ಡು---ೀ-.-ಅಷ್ಟ- -ಿ---ೆ---ಡ-ೇ-! ನ--- ತ---- ನ----- ಮ--------- ಅ---- ನ----- ಮ------ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡ-ೇ-! ------------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬೇಡ! 0
Nī-u--umb--ni-re-m--------- A-------de --ḍa----! N--- t---- n---- m--------- A--- n---- m-------- N-n- t-m-ā n-d-e m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- n-d-e m-ḍ-b-ḍ-! ------------------------------------------------ Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! ನ-ನ---ುಂಬ- ತಡವಾಗ- ಬ--ತ್ತ-ಯ. ಅಷ್ಟ- ತ-ವ-ಗಿ-ಬರ---! ನ--- ತ---- ತ----- ಬ-------- ಅ---- ತ----- ಬ----- ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ತ-ವ-ಗ- ಬ-ಬ-ಡ- ----------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಬರಬೇಡ! 0
N--u tu--- -aḍ----- ba--ttīya----ṭu----a---- -a-a--ḍ-! N--- t---- t------- b--------- A--- t------- b-------- N-n- t-m-ā t-ḍ-v-g- b-r-t-ī-a- A-ṭ- t-ḍ-v-g- b-r-b-ḍ-! ------------------------------------------------------ Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! ನ--ು ತ---ಾ-ಜ--ಾಗ- -ಗುತ-ತ--.-ಅಷ--- ----ಗಿ ನ---ಡ ! ನ--- ತ---- ಜ----- ನ-------- ಅ---- ಜ----- ನ---- ! ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ರ-ಗ- ನ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಜ-ರ-ಗ- ನ-ಬ-ಡ ! ------------------------------------------------ ನೀನು ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ನಗುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ನಗಬೇಡ ! 0
Nīn--tu--ā -ō---i --g-ttī--. -ṣṭ- --r----nagabēḍa! N--- t---- j----- n--------- A--- j----- n-------- N-n- t-m-ā j-r-g- n-g-t-ī-a- A-ṭ- j-r-g- n-g-b-ḍ-! -------------------------------------------------- Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! ನ-ನ--ತ-ಂ-ಾ ಮ-ದು--ಗಿ--ಾತನಾ-ುತ-ತೀಯ--ಅ---- --ದ-ವಾಗಿ ಮಾ-ನಾ-ಬ-ಡ! ನ--- ತ---- ಮ------- ಮ------------ ಅ---- ಮ------- ಮ--------- ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ಬ-ಡ- ----------------------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ! 0
Nī-- --mbā---du--gi------āḍ-ttīya- -ṣṭ---edu-āg--mā-anāḍa-ē-a! N--- t---- m------- m------------- A--- m------- m------------ N-n- t-m-ā m-d-v-g- m-t-n-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- m-d-v-g- m-t-n-ḍ-b-ḍ-! -------------------------------------------------------------- Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! ನೀನು--ುಂ------ಿ-ು---ೀ-. ಅ---ು--ೆ------ುಡ-ಯ--ಡ-. ನ--- ತ---- ಕ----------- ಅ---- ಹ----- ಕ--------- ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಹ-ಚ-ಚ- ಕ-ಡ-ಯ-ೇ-!- ----------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಕುಡಿಯಬೇಡ!. 0
N-nu-t---ā -u--yu--īy-.--ṣṭu-h-cc--ku-i--b---!. N--- t---- k----------- A--- h---- k----------- N-n- t-m-ā k-ḍ-y-t-ī-a- A-ṭ- h-c-u k-ḍ-y-b-ḍ-!- ----------------------------------------------- Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! ನೀ-- ತುಂ-ಾ -ೂಮಪಾನ-ಮ-ಡ-ತ್--ಯ. ಅ--ಟು--ೂಮಪಾನ --ಡ-ೇಡ! ನ--- ತ---- ಧ----- ಮ--------- ಅ---- ಧ----- ಮ------ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ೇ-! ------------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬೇಡ! 0
N-nu ----ā -hū-apā-a --ḍut-ī-a- ---u-dh-m-pān- --ḍabē--! N--- t---- d-------- m--------- A--- d-------- m-------- N-n- t-m-ā d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-ḍ-! -------------------------------------------------------- Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! ನೀನು-ತ-ಂ----ೆ-ಸ---ಡ--್ತ--.---್-- --ಲಸ----ಬ--! ನ--- ತ---- ಕ--- ಮ--------- ಅ---- ಕ--- ಮ------ ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-! --------------------------------------------- ನೀನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಡ! 0
N-n------ā-kel-sa-m-ḍu-t-y-. Aṣṭ- k-l-s----ḍ-bē--! N--- t---- k----- m--------- A--- k----- m-------- N-n- t-m-ā k-l-s- m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- k-l-s- m-ḍ-b-ḍ-! -------------------------------------------------- Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! ನೀ-- ಗ-ಡಿಯ-್ನ- ---ಬಾ --ಗವ--ಿ--ಡಿ----ತೀಯ- ಅಷ್-ು ವೇಗ---ಿ -ಡ-ಸ-ೇಡ! ನ--- ಗ-------- ತ---- ವ------ ಓ---------- ಅ---- ವ------ ಓ------- ನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ತ-ಂ-ಾ ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ಬ-ಡ- --------------------------------------------------------------- ನೀನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸಬೇಡ! 0
N--u gā-i--nn-----b--vē-a-āgi--------ī-a. -----vē-avāgi----s--ēḍa! N--- g-------- t---- v------- ō---------- A--- v------- ō--------- N-n- g-ḍ-y-n-u t-m-ā v-g-v-g- ō-i-u-t-y-. A-ṭ- v-g-v-g- ō-i-a-ē-a- ------------------------------------------------------------------ Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
Тұрыңыз, Мюллер мырза! ಎದ್ದ-ಳ---ಮ-----್ ಅವರೆ ! ಎ------- ಮ------ ಅ--- ! ಎ-್-ೇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- ! ----------------------- ಎದ್ದೇಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ ! 0
E-dēḷ-- --l--r-avare! E------ m----- a----- E-d-ḷ-, m-l-a- a-a-e- --------------------- Eddēḷi, millar avare!
Отырыңыз, Мюллер мырза! ಕ---ತುಕ-ಳ್--- -ಿ-್-ರ- ಅ--ೆ-! ಕ------------ ಮ------ ಅ--- ! ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- ! ---------------------------- ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ ! 0
K-ḷituk--ḷi,-----ar-ava--! K----------- m----- a----- K-ḷ-t-k-ḷ-i- m-l-a- a-a-e- -------------------------- Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
Отыра беріңіз, Мюллер мырза! ಕುಳಿತು--ಂ-ೇ--ರ---ಮ-----್ ಅ-ರ-! ಕ---------- ಇ--- ಮ------ ಅ---- ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಂ-ೇ ಇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-! ------------------------------ ಕುಳಿತುಕೊಂಡೇ ಇರಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ! 0
K---tukoṇ-ē---i, -i-lar a---e! K---------- i--- m----- a----- K-ḷ-t-k-ṇ-ē i-i- m-l-a- a-a-e- ------------------------------ Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
Сабыр сақтаңыз! ಸ-ವ-್---ಹನ----ದ--ಿ! ಸ----- ಸ----------- ಸ-ವ-್- ಸ-ನ-ಯ-ಂ-ಿ-ಿ- ------------------- ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹನೆಯಿಂದಿರಿ! 0
Sv------a-an--i--i--! S----- s------------- S-a-p- s-h-n-y-n-i-i- --------------------- Svalpa sahaneyindiri!
Асықпаңыз! ನಿಮ---ಬ--ಾದ-್ಟು ----ತೆ-ೆ--ಕೊಳ್ಳಿ ! ನ---- ಬ-------- ಸ-- ತ----------- ! ನ-ಮ-ೆ ಬ-ಕ-ದ-್-ು ಸ-ಯ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ- ! ---------------------------------- ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ! 0
N-mage -ē-ā-aṣṭ- s----a -eg-d-----i! N----- b-------- s----- t----------- N-m-g- b-k-d-ṣ-u s-m-y- t-g-d-k-ḷ-i- ------------------------------------ Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
Сәл күтіңіз! ಒ-ದ- ನಿಮ-ಷ-ಕ---ರ-! ಒ--- ನ---- ಕ------ ಒ-ದ- ನ-ಮ-ಷ ಕ-ಯ-ರ-! ------------------ ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ! 0
O-d- nim--a k--i--! O--- n----- k------ O-d- n-m-ṣ- k-y-r-! ------------------- Ondu nimiṣa kāyiri!
Абайлаңыз! ಹ-ಷ-ರ-ಗಿ---! ಹ--------- ! ಹ-ಷ-ರ-ಗ-ರ- ! ------------ ಹುಷಾರಾಗಿರಿ ! 0
Hu--rāg---! H---------- H-ṣ-r-g-r-! ----------- Huṣārāgiri!
Мұқият болыңыз! ಸಮಯಕ್ಕ--ಸರಿಯಾಗಿ-ಬನ್ನಿ-! ಸ------ ಸ------ ಬ---- ! ಸ-ಯ-್-ೆ ಸ-ಿ-ಾ-ಿ ಬ-್-ಿ ! ----------------------- ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬನ್ನಿ ! 0
S--a-ak---s--i--gi --n-i! S-------- s------- b----- S-m-y-k-e s-r-y-g- b-n-i- ------------------------- Samayakke sariyāgi banni!
Ақымақ болмаңыз! ಮೂ-್-ನ-ಗ--ಬ--! ಮ------------- ಮ-ರ-ಖ-ಾ-ಿ-ಬ-ಡ- -------------- ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬೇಡ! 0
Mū---anāgi-a-ē--! M---------------- M-r-h-n-g-r-b-ḍ-! ----------------- Mūrkhanāgirabēḍa!

Қытай тілі

Қытай тілі - әлемдегі ең көп сөйленетін тіл. Бірақ қытай тілі бірыңғай емес. Бірнеше қытай тілдері бар. Олардың бәрі сино-тибет тілдеріне жатады. Жалпы алғанда қытай тілінде 1,3 миллиард адам сөйлейді. Олардың көпшілігі Қытай Халық Республикасында және Тайваньда өмір сүреді. Сондай-ақ, қытай тілінде сөйлейтін аз ұлты бар елдер де көп. Ең кең таралған қытай тілі әдеби қытай тілі болып табылады. Стандартты әдеби тілді мандарин деп те атайды. Мандарин - Қытай Халық Республикасының ресми тілі. Басқа қытай тілдері жай диалект ретінде ғана танылады. Тайвань мен Сингапурде де мандарин тілінде сөйлейді. Мандарин - 850 миллион адамның ана тілі. Бірақ оны қытай тілінде сөйлейтіндердің барлығы дерлік түсінеді. Сондықтан, әртүрлі диалектілерде сөйлейтін адамдар оны ортақ тіл ретінде қолданады. Қытайлықтардың барлығының жазуы ортақ. Қытай жазуы 4000 немесе 5000 жыл бұрын пайда болған. Осылайша, қытай тілінің әдебиеті ең көне әдебиеттердің бірі болып табылады. Басқа да азиялық мәдениеттер қытай жазуын өздеріне қабылдаған. Қытай иероглифтері әліпби жүйесіне қарағанда күрделірек. Алайда, ауызекі қытай тілі ондай күрделі емес. Грамматиканы салыстырмалы түрде жылдам үйреніп алуға болады. Сондықтан да, қытай тілін үйренушілер тез арада жетістіктерге жете алады. Қытай тілін үйренгісі келетіндердің саны күн санап артып келуде! Шет тілі ретінде, ол күннен күнге маңызды бола түсуде. Қазір қытай тілі курстарын кез келген жерден табуға болады. Өз-өзіңізге сеніңіз! Болашақ - қытай тілінде...