| Ji kengî ve ew naxebite êdî? |
ಅವ-- ಯಾವ-ಗಿ--ಂದ-ಕ--- -ಾಡುತ್--ಲ--?
ಅ__ ಯಾ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ-ನ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
---------------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
0
A-----yā--g---n----e---a-m-ḍ-ttilla?
A____ y__________ k_____ m__________
A-a-u y-v-g-n-n-a k-l-s- m-ḍ-t-i-l-?
------------------------------------
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
|
Ji kengî ve ew naxebite êdî?
ಅವಳು ಯಾವಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?
Avaḷu yāvāgininda kelasa māḍuttilla?
|
| Ji çaxê ku zewiciye? |
ಮದು--ಯ-ನ--ರವ-?
ಮ___ ನಂ____
ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ವ-?
--------------
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
0
Ma-uv--- na-t-r---?
M_______ n_________
M-d-v-y- n-n-a-a-e-
-------------------
Maduveya nantarave?
|
Ji çaxê ku zewiciye?
ಮದುವೆಯ ನಂತರವೆ?
Maduveya nantarave?
|
| Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. |
ಹ--ು----ಳು-ಮ-ು-ೆ- ನ-----ಂ--ಕ-------ು-್--ಲ-ಲ.
ಹೌ__ ಅ__ ಮ___ ನಂ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಹ-ದ-, ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ- ನ-ತ-ದ-ಂ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
H-u-u--a-aḷu---d---y- na--ara-in----e-a-------t--l--.
H_____ a____ m_______ n___________ k_____ m__________
H-u-u- a-a-u m-d-v-y- n-n-a-a-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
-----------------------------------------------------
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite.
ಹೌದು, ಅವಳು ಮದುವೆಯ ನಂತರದಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Haudu, avaḷu maduveya nantaradinda kelasa māḍuttilla.
|
| Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. |
ಅ--ು -ದು-- ಆದಾ-ಿ-ಿ-ದ -ೆ---ಮಾಡ---ತಿಲ್-.
ಅ__ ಮ__ ಆ____ ಕೆ__ ಮಾ______
ಅ-ಳ- ಮ-ು-ೆ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
0
Ava-u ma-uve-ād---ni-d- kel----māḍu--i-la.
A____ m_____ ā_________ k_____ m__________
A-a-u m-d-v- ā-ā-i-i-d- k-l-s- m-ḍ-t-i-l-.
------------------------------------------
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
ಅವಳು ಮದುವೆ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
Avaḷu maduve ādāgininda kelasa māḍuttilla.
|
| Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. |
ಪರಸ----ಪರ-ಚ--ಆ-ಾ-----ದ -ವರ- ಸಂ---ವಾಗ--್ದಾ-ೆ
ಪ____ ಪ___ ಆ____ ಅ__ ಸಂ_______
ಪ-ಸ-ಪ- ಪ-ಿ-ಯ ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-್-ಾ-ೆ
-------------------------------------------
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
0
Pa-a----- -a----ya --āgi-ind---var--santō--vāg-----e
P________ p_______ ā_________ a____ s_______________
P-r-s-a-a p-r-c-y- ā-ā-i-i-d- a-a-u s-n-ō-a-ā-i-d-r-
----------------------------------------------------
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
ಪರಸ್ಪರ ಪರಿಚಯ ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅವರು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ
Paraspara paricaya ādāgininda avaru santōṣavāgiddāre
|
| Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. |
ಅವ--ಗೆ ಮ-್ಕ-----ಾ-ಿನಿ-- -ಪ-ೂಪ---ಿ --ರಗ--ಹ-----ತಾ-ೆ.
ಅ___ ಮ___ ಆ____ ಅ_____ ಹೊ__ ಹೋ_____
ಅ-ರ-ಗ- ಮ-್-ಳ- ಆ-ಾ-ಿ-ಿ-ದ ಅ-ರ-ಪ-ಾ-ಿ ಹ-ರ-ೆ ಹ-ಗ-ತ-ತ-ರ-.
---------------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
0
ava-ige -a----u-ā--gi-in-a a-arūpa-ā-- --r--e--ō--t-āre.
a______ m______ ā_________ a__________ h_____ h_________
a-a-i-e m-k-a-u ā-ā-i-i-d- a-a-ū-a-ā-i h-r-g- h-g-t-ā-e-
--------------------------------------------------------
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve.
ಅವರಿಗೆ ಮಕ್ಕಳು ಆದಾಗಿನಿಂದ ಅಪರೂಪವಾಗಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
avarige makkaḷu ādāgininda aparūpavāgi horage hōguttāre.
|
| Kengî têlefon dike? |
ಅ--ು ಯ-ವಾಗ-ಫ--್---ಡು---ಾ-ೆ?
ಅ__ ಯಾ__ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಯ-ವ-ಗ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-?
---------------------------
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
0
A-a-u -ā--g----ōn ---utt--e?
A____ y_____ p___ m_________
A-a-u y-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e-
----------------------------
Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
|
Kengî têlefon dike?
ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ?
Avaḷu yāvāga phōn māḍuttāḷe?
|
| Dema di rê da? |
ಗ-----ಡ-ಸ----ಿರುವಾಗಲೆ?
ಗಾ_ ಓ_________
ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-ಲ-?
----------------------
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
0
G----ō-----t-ru----le?
G___ ō________________
G-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g-l-?
----------------------
Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
|
Dema di rê da?
ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗಲೆ?
Gāḍi ōḍisuttiruvāgale?
|
| Belê, dema ku tirimpêlê diajo. |
ಹೌದ-- ಗಾ----್ನು ----ುತ--ಿರ-ವ--.
ಹೌ__ ಗಾ____ ಓ________
ಹ-ದ-, ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ-.
-------------------------------
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
0
H-ud-,---ḍi------ōḍi-u--i-u-ā--.
H_____ g________ ō______________
H-u-u- g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-r-v-g-.
--------------------------------
Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo.
ಹೌದು, ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ.
Haudu, gāḍiyannu ōḍisuttiruvāga.
|
| Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. |
ಅವಳು ಗಾ-ಿ-ಓ---ು-್-ಿರ-ವಾಗ ------ಾ-----ಾಳ-.
ಅ__ ಗಾ_ ಓ_______ ಫೋ_ ಮಾ_____
ಅ-ಳ- ಗ-ಡ- ಓ-ಿ-ು-್-ಿ-ು-ಾ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-----------------------------------------
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
0
A--ḷ------ ō--sutti-uv--- ph-n māḍu-tāḷ-.
A____ g___ ō_____________ p___ m_________
A-a-u g-ḍ- ō-i-u-t-r-v-g- p-ō- m-ḍ-t-ā-e-
-----------------------------------------
Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike.
ಅವಳು ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu gāḍi ōḍisuttiruvāga phōn māḍuttāḷe.
|
| Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. |
ಅ--ು-ಇ----ರಿ ----ವಾಗ-ಟೀ-- ---ುತ-ತಾಳ-.
ಅ__ ಇ___ ಮಾ___ ಟೀ_ ನೋ_____
ಅ-ಳ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಟ-ವ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
0
Av--- ---r- --ḍ----a -ī-i -ō---t-ḷe.
A____ i____ m_______ ṭ___ n_________
A-a-u i-t-i m-ḍ-v-g- ṭ-v- n-ḍ-t-ā-e-
------------------------------------
Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike.
ಅವಳು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುವಾಗ ಟೀವಿ ನೋಡುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu istri māḍuvāga ṭīvi nōḍuttāḷe.
|
| Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. |
ಅವಳು ಕೆಲ----್---ಮ-ಡು--ಗ -ಂ---ವನ್---ಕೇ-ುತ-ತ---.
ಅ__ ಕೆ______ ಮಾ___ ಸಂ_____ ಕೇ_____
ಅ-ಳ- ಕ-ಲ-ಗ-ನ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ಗ ಸ-ಗ-ತ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
----------------------------------------------
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
0
Av--- -elas----ann- -ā-u---a-s-ṅ--tava-n--kēḷ--tāḷe.
A____ k____________ m_______ s___________ k_________
A-a-u k-l-s-g-ḷ-n-u m-ḍ-v-g- s-ṅ-ī-a-a-n- k-ḷ-t-ā-e-
----------------------------------------------------
Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike.
ಅವಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷu kelasagaḷannu māḍuvāga saṅgītavannu kēḷuttāḷe.
|
| Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. |
ನನ್- -----ಕ ಇ-----ದ-ದರ- -ನಗೆ-ಏ-ೂ-ಕ-ಣ-----ದ-ಲ್ಲ
ನ__ ಕ____ ಇ______ ನ__ ಏ_ ಕಾ______
ನ-್- ಕ-್-ಡ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಕ-ಣ-ಸ-ವ-ದ-ಲ-ಲ
----------------------------------------------
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
0
Na--a-kanna-a-- illa-id---e-nan--e ēn----ṇ--u--di-la
N____ k________ i__________ n_____ ē__ k____________
N-n-a k-n-a-a-a i-l-d-d-a-e n-n-g- ē-ū k-ṇ-s-v-d-l-a
----------------------------------------------------
Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
ನನ್ನ ಕನ್ನಡಕ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ
Nanna kannaḍaka illadiddare nanage ēnū kāṇisuvudilla
|
| Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. |
ಸಂ-ೀ---ಷ----ಜೋ--ಗಿ--ದರೆ -ನಗ--ಏನ- ಅರ್ಥವ---ವ--ಿ-್-.
ಸಂ__ ಇ__ ಜೋ_____ ನ__ ಏ_ ಅ_________
ಸ-ಗ-ತ ಇ-್-ು ಜ-ರ-ಗ-ದ-ದ-ೆ ನ-ಗ- ಏ-ೂ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------------
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
s-------i--u j-rāgi-dar---a-a-- ----a-tha--g--udil-a.
s______ i___ j__________ n_____ ē__ a________________
s-ṅ-ī-a i-ṭ- j-r-g-d-a-e n-n-g- ē-ū a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-----------------------------------------------------
saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
ಸಂಗೀತ ಇಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಏನೂ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
saṅgīta iṣṭu jōrāgiddare nanage ēnū arthavāguvudilla.
|
| Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. |
ನ-ಗ---ೆಗ-ಿ -----ದ-ಗ--ನಗೆ -ನೂ-ವ---- -ರ-ವುದ----.
ನ__ ನೆ__ ಆ____ ನ__ ಏ_ ವಾ__ ಬ______
ನ-ಗ- ನ-ಗ-ಿ ಆ-ಿ-್-ಾ- ನ-ಗ- ಏ-ೂ ವ-ಸ-ೆ ಬ-ು-ು-ಿ-್-.
----------------------------------------------
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
0
N--a-e -ega-- āgidd-ga-nanage ē-- -----e --ruvud--la.
N_____ n_____ ā_______ n_____ ē__ v_____ b___________
N-n-g- n-g-ḍ- ā-i-d-g- n-n-g- ē-ū v-s-n- b-r-v-d-l-a-
-----------------------------------------------------
Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim.
ನನಗೆ ನೆಗಡಿ ಆಗಿದ್ದಾಗ ನನಗೆ ಏನೂ ವಾಸನೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage negaḍi āgiddāga nanage ēnū vāsane baruvudilla.
|
| Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. |
ಮಳ--ಬಂ--ೆ --ವ- -್ಯ-ಕ್-ಿ-ಲ--ಿ ಹ-ಗ-ಣ.
ಮ_ ಬಂ__ ನಾ_ ಟ್______ ಹೋ___
ಮ-ೆ ಬ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ಿ ಹ-ಗ-ಣ-
-----------------------------------
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
0
M-ḷe---n--re nā-- -y--s----li h--ō-a.
M___ b______ n___ ṭ__________ h______
M-ḷ- b-n-a-e n-v- ṭ-ā-s-y-l-i h-g-ṇ-.
-------------------------------------
Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin.
ಮಳೆ ಬಂದರೆ ನಾವು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗೋಣ.
Maḷe bandare nāvu ṭyāksiyalli hōgōṇa.
|
| Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. |
ನಾವ--ಲ-ಟ-- ಗೆದ್ದ-ೆ-ವಿ-್--ರ್--ನೆ -ಾ---.
ನಾ_ ಲಾ__ ಗೆ___ ವಿ_______ ಮಾ___
ನ-ವ- ಲ-ಟ-ಿ ಗ-ದ-ದ-ೆ ವ-ಶ-ವ-ರ-ಯ-ನ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
0
N-v--l--a---ge---r- vi--ap-r-----------ṇa.
N___ l_____ g______ v_____________ m______
N-v- l-ṭ-r- g-d-a-e v-ś-a-a-y-ṭ-n- m-ḍ-ṇ-.
------------------------------------------
Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin.
ನಾವು ಲಾಟರಿ ಗೆದ್ದರೆ ವಿಶ್ವಪರ್ಯಟನೆ ಮಾಡೋಣ.
Nāvu lāṭari geddare viśvaparyaṭane māḍōṇa.
|
| Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. |
ಅವ-- ಬೇಗ --ದಿ-್-ರ- ನ--ು ಊಟ ಶುರ--ಮ-ಡ-ಣ.
ಅ__ ಬೇ_ ಬ_____ ನಾ_ ಊ_ ಶು_ ಮಾ___
ಅ-ನ- ಬ-ಗ ಬ-ದ-ದ-ದ-ೆ ನ-ವ- ಊ- ಶ-ರ- ಮ-ಡ-ಣ-
--------------------------------------
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
0
A-an- b-g- ----d--d--e nā-- -ṭ- -ur- m-ḍ-ṇa.
A____ b___ b__________ n___ ū__ ś___ m______
A-a-u b-g- b-r-d-d-a-e n-v- ū-a ś-r- m-ḍ-ṇ-.
--------------------------------------------
Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
ಅವನು ಬೇಗ ಬರದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಊಟ ಶುರು ಮಾಡೋಣ.
Avanu bēga baradiddare nāvu ūṭa śuru māḍōṇa.
|