Ji kengî ve ew naxebite êdî? |
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
0
k-noj- wa it------a -h-g-to o-shite-ina---ode-- ka?
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-?
---------------------------------------------------
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Ji kengî ve ew naxebite êdî?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka?
|
Ji çaxê ku zewiciye? |
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
結婚 以来 ?
0
ke--on --a-?
kekkon irai?
k-k-o- i-a-?
------------
kekkon irai?
|
Ji çaxê ku zewiciye?
結婚 以来 ?
kekkon irai?
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. |
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
e e- -e-kon -h----k-r--k-n-jo----h------te i-----.
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
e e- k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
--------------------------------------------------
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. |
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
0
k--kon shi-e--ar- kan----wa ha-a----- i-as--.
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-.
---------------------------------------------
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen.
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. |
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
0
s-i----te --a---karera wa ----wa-e---u.
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-.
---------------------------------------
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
shiriatte irai, karera wa shiawasedesu.
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. |
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
0
ko-om- ---dekite k-ra----era w- ---------s----- s---a-u-narimas--ta.
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
k-d-m- g- d-k-t- k-r- k-r-r- w- a-a-i g-i-h-t-u s-i-a-u n-r-m-s-i-a-
--------------------------------------------------------------------
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita.
|
Kengî têlefon dike? |
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
0
k-n-----a----u------ -u-u-no-esu-ka?
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
k-n-j- w- i-s- d-n-a s-r- n-d-s- k-?
------------------------------------
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
|
Kengî têlefon dike?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka?
|
Dema di rê da? |
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
運転中 です か ?
0
u-ten--h-d-s--ka?
unten-chūdesu ka?
u-t-n-c-ū-e-u k-?
-----------------
unten-chūdesu ka?
|
Dema di rê da?
運転中 です か ?
unten-chūdesu ka?
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo. |
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
ええ 、 運転中 です 。
0
e -, --te--ch-----.
e e, unten-chūdesu.
e e- u-t-n-c-ū-e-u-
-------------------
e e, unten-chūdesu.
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo.
ええ 、 運転中 です 。
e e, unten-chūdesu.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. |
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
0
k----o ----nten-shi-a---a de-w- o-s-i--s-.
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
k-n-j- w- u-t-n s-i-a-a-a d-n-a o s-i-a-u-
------------------------------------------
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. |
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
0
k--o-o wa --r-- o-ka--na-a---te--bi-o --m---.
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
k-n-j- w- a-r-n o k-k-n-g-r- t-r-b- o m-m-s-.
---------------------------------------------
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. |
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
0
k-nojo----s-u-u-a--- -hi----r- on-a-u-o k-ite ----u.
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
k-n-j- w- s-u-u-a- o s-i-a-a-a o-g-k- o k-i-e i-a-u-
----------------------------------------------------
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu.
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. |
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
0
me-an- - --i-e ---k---a-a---n- -o----mas-n.
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
m-g-n- o s-i-e i-a-a-t-r- n-n- m- m-e-a-e-.
-------------------------------------------
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
megane o shite inakattara nani mo miemasen.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. |
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
0
ong-ku-g--uru-a----e-----emasen.
ongaku ga urusainode kikoemasen.
o-g-k- g- u-u-a-n-d- k-k-e-a-e-.
--------------------------------
ongaku ga urusainode kikoemasen.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
ongaku ga urusainode kikoemasen.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. |
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
0
ha--k--- no-t-----a-ni------w---ri-as--.
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
h-n-k-z- n- t-k- w- n-o- g- w-k-r-m-s-n-
----------------------------------------
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. |
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
0
a---n- -o----a, t--------e-ik-m---.
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
a-e n- t-k- w-, t-k-s-ī d- i-i-a-u-
-----------------------------------
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
ame no toki wa, takushī de ikimasu.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. |
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
0
t-kar-kuji-n--a-a-t--a--e-ai--y-kō-n---k-ma-u.
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
t-k-r-k-j- n- a-a-t-r- s-k-i r-o-ō n- i-i-a-u-
----------------------------------------------
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. |
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
0
m--sh-bara-u ----e-mo k-re ga-kon-in--a----k--i --h--i--m--h-u.
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
m- s-i-a-a-u s-i-e m- k-r- g- k-n-i-a-a s-o-u-i o h-j-m-m-s-o-.
---------------------------------------------------------------
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou.
|