Buroya geştiyariyê li kû ye? |
ಪ--ವಾಸಿ-ಮಾಹಿತಿ ಕ-ಂ-್--ಎಲ್--ದೆ?
ಪ------ ಮ----- ಕ----- ಎ-------
ಪ-ರ-ಾ-ಿ ಮ-ಹ-ತ- ಕ-ಂ-್- ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------------
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
P---------hit- kēn-r- ---i--?
P------ m----- k----- e------
P-a-ā-i m-h-t- k-n-r- e-l-d-?
-----------------------------
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
|
Buroya geştiyariyê li kû ye?
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Pravāsi māhiti kēndra ellide?
|
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? |
ನನ-- ನಗರದ -ಕ-ಷ-----ುವಿ-ಾ?
ನ--- ನ--- ನ---- ಕ--------
ನ-ಗ- ನ-ರ- ನ-್-ೆ ಕ-ಡ-ವ-ರ-?
-------------------------
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
0
Nan-----a--r-da--a-----oḍ-vi--?
N----- n------- n---- k--------
N-n-g- n-g-r-d- n-k-e k-ḍ-v-r-?
-------------------------------
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
|
Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye?
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā?
|
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? |
ಇ------ಂ---ಕ-ಠಡಿಯನ-ನು ಕಾ-್-ಿರ-ಸ---ಆ-----ದೆ--?
ಇ---- ಒ--- ಕ--------- ಕ---------- ಆ----------
ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ಠ-ಿ-ನ-ನ- ಕ-ಯ-ದ-ರ-ಸ-ು ಆ-ು-್-ದ-ಯ-?
---------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
Ill- ---- -oṭ-aḍi---n- kāydi--sal--ā--t----ye?
I--- o--- k----------- k---------- ā----------
I-l- o-d- k-ṭ-a-i-a-n- k-y-i-i-a-u ā-u-t-d-y-?
----------------------------------------------
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
|
Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye?
|
Taxa kevin ya bajêr li kû ye? |
ನ-----ಳ-ಯ -ಾಗ --್-ಿ--?
ನ--- ಹ--- ಭ-- ಎ-------
ನ-ರ- ಹ-ೆ- ಭ-ಗ ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Na--ra---h---ya bhāg---ll---?
N------- h----- b---- e------
N-g-r-d- h-ḷ-y- b-ā-a e-l-d-?
-----------------------------
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
|
Taxa kevin ya bajêr li kû ye?
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Nagarada haḷeya bhāga ellide?
|
Dêr li kû ye? |
ಇಲ್ಲಿ -ರ--್--ಲ್ಲಿ-ೆ?
ಇ---- ಚ---- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಚ-್-್ ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Il---ca-- -l-i-e?
I--- c--- e------
I-l- c-r- e-l-d-?
-----------------
Illi carc ellide?
|
Dêr li kû ye?
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi carc ellide?
|
Muze li kû ye? |
ಇ--ಲ---ಸ--- -ಂ----ಾಲಯ----ಲ-ದ-?
ಇ---- ವ---- ಸ-------- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ವ-್-ು ಸ-ಗ-ರ-ಾ-ಯ ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I-l--v--tu sa-g-a-ā--y- ell---?
I--- v---- s----------- e------
I-l- v-s-u s-ṅ-r-h-l-y- e-l-d-?
-------------------------------
Illi vastu saṅgrahālaya ellide?
|
Muze li kû ye?
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi vastu saṅgrahālaya ellide?
|
Pûl li ku têne kirîn? |
ಅ--- ಚ---ಗಳನ-ನು ಎ------ೊಂ---ಕ--್ಳ-ಹು--?
ಅ--- ಚ--------- ಎ---- ಕ---- ಕ----------
ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
---------------------------------------
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
An--e c-ṭ-g-ḷ-nnu---li----ḍ- ko----ah---?
A---- c---------- e--- k---- k-----------
A-̄-e c-ṭ-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u-
-----------------------------------------
An̄ce cīṭigaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
|
Pûl li ku têne kirîn?
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
An̄ce cīṭigaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
|
Kulîlk lu kû têne kirîn? |
ಹೂ----ನ--ು--ಲ--- --ಂಡ- ಕ-ಳ-ಳ-ಹು-ು?
ಹ--------- ಎ---- ಕ---- ಕ----------
ಹ-ವ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
H-vu---a--- e-l---o-ḍ-------ba---u?
H---------- e--- k---- k-----------
H-v-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u-
-----------------------------------
Hūvugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
|
Kulîlk lu kû têne kirîn?
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Hūvugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
|
Bilêt li kû têne kirîn? |
ಪ---ಾಣ--ಟಿಕೇಟ---ನ-ನು----ಲ- --ಂ-ು -----ಬಹ-ದು?
ಪ------ ಟ----------- ಎ---- ಕ---- ಕ----------
ಪ-ರ-ಾ-ದ ಟ-ಕ-ಟ-ಗ-ನ-ನ- ಎ-್-ಿ ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-?
--------------------------------------------
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
0
P-a---a-a-ṭik-----ḷannu e-li k-ṇ-- ko-ḷa-ahudu?
P-------- ṭ------------ e--- k---- k-----------
P-a-ā-a-a ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u-
-----------------------------------------------
Prayāṇada ṭikēṭugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
|
Bilêt li kû têne kirîn?
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
Prayāṇada ṭikēṭugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu?
|
Bender li kû ye? |
ಇ-್ಲಿ--ಂದರು --್-ಿದ-?
ಇ---- ಬ---- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಬ-ದ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
--------------------
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Illi--a-dar--e-l---?
I--- b------ e------
I-l- b-n-a-u e-l-d-?
--------------------
Illi bandaru ellide?
|
Bender li kû ye?
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi bandaru ellide?
|
Bazar li kû ye? |
ಇ--ಲಿ -ಾರ--ಟ-ಟ- ಎ---ಿದೆ?
ಇ---- ಮ-------- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಮ-ರ-ಕ-್-ೆ ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Il---m-ru----- --l-de?
I--- m-------- e------
I-l- m-r-k-ṭ-e e-l-d-?
----------------------
Illi mārukaṭṭe ellide?
|
Bazar li kû ye?
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi mārukaṭṭe ellide?
|
Şato li kû ye? |
ಇ-್-ಿ-ಕೋ---------ೆ?
ಇ---- ಕ--- ಎ-------
ಇ-್-ಿ ಕ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
-------------------
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I-li-k--e e---d-?
I--- k--- e------
I-l- k-ṭ- e-l-d-?
-----------------
Illi kōṭe ellide?
|
Şato li kû ye?
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi kōṭe ellide?
|
Gera bi rêber kengî dest pê dike? |
ಎಷ-ಟ- ಹೊತ-ತಿಗ---್ರವ-- --ರಾ-ಂ-ವಾಗ-ತ್---?
ಎ---- ಹ------- ಪ----- ಪ----------------
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ಾ- ಪ-ರ-ರ-ಭ-ಾ-ು-್-ದ-?
---------------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
0
Eṣṭ- -ottige prav-----rā-a-b-avā----a-e?
E--- h------ p------ p------------------
E-ṭ- h-t-i-e p-a-ā-a p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-?
----------------------------------------
Eṣṭu hottige pravāsa prārambhavāguttade?
|
Gera bi rêber kengî dest pê dike?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
Eṣṭu hottige pravāsa prārambhavāguttade?
|
Gera bi rêber kengî diqede? |
ಎ------ೊತ್ತ--- ಪ-ರವಾ- ಮ-ಗ----್--ೆ?
ಎ---- ಹ------- ಪ----- ಮ-----------
ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಗ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
----------------------------------
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
0
Eṣ----o-t--e pr----a -ug---t---e?
E--- h------ p------ m-----------
E-ṭ- h-t-i-e p-a-ā-a m-g-y-t-a-e-
---------------------------------
Eṣṭu hottige pravāsa mugiyuttade?
|
Gera bi rêber kengî diqede?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
Eṣṭu hottige pravāsa mugiyuttade?
|
Gera birêber çiqasî dikişîne? |
ಪ್ರವ-- -ಷ-ಟು-ಹ--್ತ--ನಡ-ಯ--್ತದ-?
ಪ----- ಎ---- ಹ----- ನ----------
ಪ-ರ-ಾ- ಎ-್-ು ಹ-ತ-ತ- ನ-ೆ-ು-್-ದ-?
-------------------------------
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
0
P--vā-a---ṭu---tt- n-ḍe--tt---?
P------ e--- h---- n-----------
P-a-ā-a e-ṭ- h-t-u n-ḍ-y-t-a-e-
-------------------------------
Pravāsa eṣṭu hottu naḍeyuttade?
|
Gera birêber çiqasî dikişîne?
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
Pravāsa eṣṭu hottu naḍeyuttade?
|
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. |
ನ--ೆ-ಒಬ್- ---ಮನ್---ತ---ುವ ಮಾರ್--ರ--------.
ನ--- ಒ--- ಜ----- ಮ------- ಮ--------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-್- ಜ-್-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
Na-a---o-ba--a---n-m--anā-uv--m-rg--a-śi -ēku.
N----- o--- j----- m--------- m--------- b----
N-n-g- o-b- j-r-a- m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-.
----------------------------------------------
Nanage obba jarman mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
|
Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Nanage obba jarman mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
|
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. |
ನನಗೆ ಒ--- -ಟಾ-ಿಯ-- --ತ-ಾಡ-ವ -ಾರ್--ರ್-- ಬ--ು.
ನ--- ಒ--- ಇ------- ಮ------- ಮ--------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-್- ಇ-ಾ-ಿ-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
--------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
Na---e-o--- i-ā-i--n ---a-āḍu-- mā-gad-----bē--.
N----- o--- i------- m--------- m--------- b----
N-n-g- o-b- i-ā-i-a- m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-.
------------------------------------------------
Nanage obba iṭāliyan mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
|
Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Nanage obba iṭāliyan mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
|
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. |
ನ--ೆ----- ------್ ---ನಾಡ---ಮ-ರ---ರ-ಶಿ ಬ---.
ನ--- ಒ--- ಫ------ ಮ------- ಮ--------- ಬ----
ನ-ಗ- ಒ-್- ಫ-ರ-ಂ-್ ಮ-ತ-ಾ-ು- ಮ-ರ-ಗ-ರ-ಶ- ಬ-ಕ-.
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
0
N--age ob-a --ren̄- -----āḍu-a mārgadarśi -ē-u.
N----- o--- p------ m--------- m--------- b----
N-n-g- o-b- p-r-n-c m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-.
-----------------------------------------------
Nanage obba phren̄c mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
|
Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
Nanage obba phren̄c mātanāḍuva mārgadarśi bēku.
|