О- ж--и--а-а--- --?
От женитбата си ли?
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли? 0 O--z----t-at--si --?Ot zhenitbata si li?O- z-e-i-b-t- s- l-?--------------------Ot zhenitbata si li?
Д----тк--то -----ъж----я -е ----т--ве-е.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече. 0 D-,-otk-k---se--myz-i,-tya-ne rabo-i-----e.Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e--------------------------------------------Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
От--к------ом-ж-, тя--е-р---ти -о--ч-.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече. 0 Ot-a--o se omy-h-, ty- n- ra-ot---o--c-e.Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e------------------------------------------Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
О-к-кто-с- п-зн-в-т- т---а щас-лив-.
Откакто се познават, те са щастливи.
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи. 0 Otk-kt--se p---av-t,----sa-s----s-li-i.Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i----------------------------------------Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Kengî têlefon dike?
Т--ко-а -е--бажд- -- -еле-о--?
Тя кога се обажда по телефона?
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона? 0 T-- -o-a--e--bazhda-po -e--f-na?Tya koga se obazhda po telefona?T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?--------------------------------Tya koga se obazhda po telefona?
По -ре-------ъ--ването?
По време на пътуването?
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването? 0 P---re---na -y--va--to?Po vreme na pytuvaneto?P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?-----------------------Po vreme na pytuvaneto?
Д----о--т- ш--ир-.
Да, докато шофира.
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира. 0 Da,---k-t--s----r-.Da, dokato shofira.D-, d-k-t- s-o-i-a--------------------Da, dokato shofira.
Тя -е --ажда--о---ле-о-а--до-ат--шо----.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира. 0 Tya-se ------a ---tel-f---, d----o-sh-f-ra.Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a--------------------------------------------Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
Аз не--иж--- н-що--ако-- ---ато -ямам-о-ил-.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила. 0 A- n- v-------n-shc-o- ak- / --gat---yamam--c-il-.Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.--------------------------------------------------Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
А- ---ра-б-рам -и-о--а-о-----гато ---и---- --силн-.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна. 0 A--ne r-zb-ram-n----h-- -ko / kog-t--m-z---ta-y- s-l-a.Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a--------------------------------------------------------Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Ще--а-о--е- да се--рани---ак--то- ---д-йд- с-ор-.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро. 0 Shche -ap-c--e---a s- k-ra-im,--ko ----n- d-yde -koro.Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-------------------------------------------------------Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.