Ji kengî ve ew naxebite êdî? |
ती कधी-ासून-काम ----ना--?
त- क------- क-- क-- न----
त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-?
-------------------------
ती कधीपासून काम करत नाही?
0
tī-kad----sūn--k--a k-r-t- n--ī?
t- k---------- k--- k----- n----
t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-?
--------------------------------
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
Ji kengî ve ew naxebite êdî?
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
Ji çaxê ku zewiciye? |
त-च- ल--- झा--य-प-स-न?
त--- ल--- झ-----------
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न-
----------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून?
0
T--- --g-a--h-ly-p--ū-a?
T--- l---- j------------
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-?
------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
Ji çaxê ku zewiciye?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. |
हो,-ति-े-लग-- -ाल्य-प---- ती-का---रत ----.
ह-- त--- ल--- झ---------- त- क-- क-- न----
ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
------------------------------------------
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
Hō, -i-- --g-a --ā-y----ūna t- -āma-kar----nā--.
H-- t--- l---- j----------- t- k--- k----- n----
H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
------------------------------------------------
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite.
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. |
त--- --्--झ-ल-य-प-सून-त- क---क-त न-ह-.
त--- ल--- झ---------- त- क-- क-- न----
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
--------------------------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
T--ē lagna jhā--ā-ā---a--- k-ma--ara-- n--ī.
T--- l---- j----------- t- k--- k----- n----
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite.
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. |
एक-ेकांन-----ल---ेव्हा----न-त---न-दी-आ--त.
ए-------- भ---- त---------- त- आ---- आ----
ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-.
------------------------------------------
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
0
Ēka-ē--nn- b--ṭ--ē-t--hāp--ūna--ē--n-n---ā--ta.
Ē--------- b------ t---------- t- ā----- ā-----
Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in.
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. |
त-या--- म-ले---ल--ा--सू---े---व-ि-- -ाहेर-जातात.
त------ म--- झ---------- त- क------ ब---- ज-----
त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त-
------------------------------------------------
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
0
Ty-n-- mu-ē-j-ā----āsūna t--kvac-ta-a --h----j--āta.
T----- m--- j----------- t- k-------- b----- j------
T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-.
----------------------------------------------------
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve.
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
Kengî têlefon dike? |
ती--ेव्हा-------त-?
त- क----- फ-- क----
त- क-व-ह- फ-न क-त-?
-------------------
ती केव्हा फोन करते?
0
Tī -------h-na-karat-?
T- k---- p---- k------
T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-?
----------------------
Tī kēvhā phōna karatē?
|
Kengî têlefon dike?
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
|
Dema di rê da? |
ग-ड----ल-तान-?
ग--- च--------
ग-ड- च-ल-त-न-?
--------------
गाडी चालवताना?
0
Gā-- -āla--t---?
G--- c----------
G-ḍ- c-l-v-t-n-?
----------------
Gāḍī cālavatānā?
|
Dema di rê da?
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo. |
ह------ग-ड--चा-व- -स-े--ेव-हा.
ह-- त- ग--- च---- अ--- त------
ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-.
------------------------------
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
0
Hō- t- --ḍī c-l-v-t- as--ē -ē--ā.
H-- t- g--- c------- a---- t-----
H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā-
---------------------------------
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
Belê, dema ku tirimpêlê diajo.
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. |
ग-ड- -ालवत--ा त--फो- -रत-.
ग--- च------- त- फ-- क----
ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-.
--------------------------
गाडी चालवताना ती फोन करते.
0
G-ḍ- c--a-a---ā-t- -hōna --rat-.
G--- c--------- t- p---- k------
G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-.
--------------------------------
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike.
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. |
कपड-य-ं---इ-्त्-ी---ताना--- ---दर्-- ब---.
क-------- इ------ क----- त- द------- ब----
क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-.
------------------------------------------
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
0
Kapaḍy-nn-----rī---r-t--ā--ī-dūr--ar-ana bag-a--.
K--------- i---- k------- t- d---------- b-------
K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē-
-------------------------------------------------
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike.
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. |
त-चे -ाम-क-त-असत-ना -ी -ंगीत--क-े.
त--- क-- क-- अ----- त- स---- ऐ----
त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-.
----------------------------------
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
0
Tic----ma--a-a---asa-ā-- -ī-s-ṅg--a----a--.
T--- k--- k----- a------ t- s------ a------
T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-.
-------------------------------------------
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike.
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. |
माझ-याज-ळ चष--ा नसत- त-या--ळ- मी-क-ही--घू-शक- -ा-ी.
म-------- च---- न--- त------- म- क--- ब-- श-- न----
म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-.
---------------------------------------------------
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
0
Mā--yā--v-ḷ- --ṣ-- n-sa-- -y-v--ī ---k-h- --ghū ---a-a -ā--.
M----------- c---- n----- t------ m- k--- b---- ś----- n----
M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-.
------------------------------------------------------------
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim.
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. |
स---त --ठ--ाने वाज- अ-त- त-----ळी--ी--ा-ी-समजू---त -ा--.
स---- म------- व--- अ--- त------- म- क--- स--- श-- न----
स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-.
--------------------------------------------------------
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
0
Saṅ---- m-ṭ-y-nē-v-j-ta-asat- -yā--ḷī --------sama----a-ata -ā-ī.
S------ m------- v----- a---- t------ m- k--- s----- ś----- n----
S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-.
-----------------------------------------------------------------
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim.
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. |
म-- --्-ी हो-े-त-व्हा-म- ---चा-- व-स -े- -कत--ा--.
म-- स---- ह--- त----- म- क------ व-- घ-- श-- न----
म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-.
--------------------------------------------------
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
0
M--ā-sar-ī h-tē -ē----mī---śā--hī--ā-a--hē-ū------------.
M--- s---- h--- t---- m- k------- v--- g---- ś----- n----
M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim.
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. |
पाऊ- ----तर -म्-ी-टॅक--ी---ण-र.
प--- आ-- त- आ---- ट----- घ-----
प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र-
-------------------------------
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
0
P-'-s----ā-ta-- --h- ----ī g-ēṇār-.
P----- ā-- t--- ā--- ṭ---- g-------
P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a-
-----------------------------------
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin.
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. |
लॉट-ी जि-कल--तर --्ही-----ी सफ----णार.
ल---- ज----- त- आ---- ज---- स-- क-----
ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र-
--------------------------------------
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
0
L-ṭa-- jiṅkalō -a-a ---- ---ācī ----ar------ṇ---.
L----- j------ t--- ā--- j----- s------ k--------
L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin.
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. |
तो---कर ---ी -ल---- आम-ही-खा-ला सुर---र---.
त- ल--- न--- आ-- त- आ---- ख---- स--- क-----
त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र-
-------------------------------------------
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
0
T- l-va-a----ā-ī--lā t----ām-ī -h-------u-- -ar--āra.
T- l------- n--- ā-- t--- ā--- k------ s--- k--------
T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-.
-----------------------------------------------------
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin.
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|