Ferheng
On the train »
ರೈಲಿನೊಳಗೆ
-
KU Kurdî (Kurmancî)
-
ar Erebî
nl Holandî
de Almanî
EN Îngilîzî (US)
en Îngilîzî (UK)
es Îspanyolî
fr Fransî
ja Japonî
pt Portekizî (PT)
PT Portekizî (BR)
zh Çînî (Hêsandî)
ad Adigeyî
af Afrîkansî
am Amharîkî
be Belarûsî
bg Bûlgarî
-
bn Bengalî
bs Bosnayî
ca Katalanî
cs Çekî
da Danîmarkî
el Yewnanî
eo Esperanto
et Estonî
fa Farsî
fi Fînlandî
he Îbranî
hi Hindî
hr Xirwatî
hu Macarî
id Îndonezî
it Îtalî
-
ka Gurcî
ko Koreyî
ku Kurdî (Kurmancî)
ky Qirgizî
lt Lîtvanyayî
lv Letonî
mk Makedonî
mr Maratî
no Norwêcî
pa Pencabî
pl Polandî
ro Romanyayî
ru Rûsî
sk Slovakî
sl Slovenî
sq Albanî
-
sr Sirbî
sv Swêdî
ta Tamîlî
te Teluguyî
th Thayîkî
ti Tigrinya
tl Tagalogî
tr Tirkî
uk Ûkraynî
ur Ûrdûyî
vi Vîetnamî
-
-
KN Kanadayî
-
ar Erebî
nl Holandî
de Almanî
EN Îngilîzî (US)
en Îngilîzî (UK)
es Îspanyolî
fr Fransî
ja Japonî
pt Portekizî (PT)
PT Portekizî (BR)
zh Çînî (Hêsandî)
ad Adigeyî
af Afrîkansî
am Amharîkî
be Belarûsî
bg Bûlgarî
-
bn Bengalî
bs Bosnayî
ca Katalanî
cs Çekî
da Danîmarkî
el Yewnanî
eo Esperanto
et Estonî
fa Farsî
fi Fînlandî
he Îbranî
hi Hindî
hr Xirwatî
hu Macarî
id Îndonezî
it Îtalî
-
ka Gurcî
kn Kanadayî
ko Koreyî
ky Qirgizî
lt Lîtvanyayî
lv Letonî
mk Makedonî
mr Maratî
no Norwêcî
pa Pencabî
pl Polandî
ro Romanyayî
ru Rûsî
sk Slovakî
sl Slovenî
sq Albanî
-
sr Sirbî
sv Swêdî
ta Tamîlî
te Teluguyî
th Thayîkî
ti Tigrinya
tl Tagalogî
tr Tirkî
uk Ûkraynî
ur Ûrdûyî
vi Vîetnamî
-
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Pirtûkê bikirin
- Pêşî
- Piştî
- MP3
- A -
- A
- A+
34 [sî û çar]
On the train

೩೪ [ಮೂವತ್ತನಾಲ್ಕು]
34 [Mūvattanālku]
Kurdî (Kurmancî) | Kanadayî | Bazî Zêde |
Ev trêna Berlînê ye? |
ಇದ- ಬ------ ಗ- ಹ---- ರ---?
ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ?
0
Id- b----- g- h----- r----? Idu barlīn ge hōguva raile? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Ev trêna Berlînê ye?ಇದು ಬರ್ಲೀನ್ ಗೆ ಹೋಗುವ ರೈಲೆ?Idu barlīn ge hōguva raile? |
Trên kengî radibe? |
ರೈ-- ಯ---- ಹ---------?
ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?
0
Ra--- y----- h----------? Railu yāvāga horaḍuttade? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Trên kengî radibe?ರೈಲು ಯಾವಾಗ ಹೊರಡುತ್ತದೆ?Railu yāvāga horaḍuttade? |
Trên kengî bigihîje Berlînê? |
ರೈ-- ಬ------ ಅ---- ಎ---- ಹ------- ತ---------?
ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?
0
Ra--- b----- a--- e--- h------ t----------? Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Trên kengî bigihîje Berlînê?ರೈಲು ಬರ್ಲೀನ್ ಅನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?Railu barlīn annu eṣṭu hottige taluputtade? |
Biborin, dikarim derbas bibim? |
ಕ್------ ನ--- ಹ--- ಹ-------?
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ?
0
Kṣ------ n--- h--- h---------? Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Biborin, dikarim derbas bibim?ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗಬಹುದೆ?Kṣamisi, nānu hādu hōgabahude? |
Ez bawerim ev der cihê min e. |
ಇದ- ನ--- ಸ--- ಎ--- ಭ-----------.
ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
Id- n---- s----- e--- b-----------. Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne. |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Ez bawerim ev der cihê min e.ಇದು ನನ್ನ ಸ್ಥಳ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.Idu nanna sthaḷa endu bhāvisuttēne. |
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. |
ನೀ-- ನ--- ಸ-------- ಕ---------------- ಎ--- ಭ-----------.
ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
0
Nī-- n---- s---------- k--------------- e--- b-----------. Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne. |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin.ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.Nīvu nanna sthaḷadalli kuḷitukoṇḍiddīri endu bhāvisuttēne. |
Wagona bi nivîn li kû ye? |
ಸ್----- ಎ------?
ಸ್ಲೀಪರ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
Sl---- e-----? Slīpar ellide? |
+ |
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. |
ಸ್----- ರ---- ಕ----------.
ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ.
0
Sl---- r------ k----------. Slīpar railina koneyallide. |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Wagona binivîn di dawiya trênê de ye.ಸ್ಲೀಪರ್ ರೈಲಿನ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿದೆ.Slīpar railina koneyallide. |
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. |
ಊಟ- ಡ---- ಎ------? ರ---- ಮ----------?
ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ?
0
Ūṭ--- ḍ---- e-----? R------ m------------? Ūṭada ḍabbi ellide? Railina mumbhāgadalli? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de.ಊಟದ ಡಬ್ಬಿ ಎಲ್ಲಿದೆ? ರೈಲಿನ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ?Ūṭada ḍabbi ellide? Railina mumbhāgadalli? |
Ez dikarim li jêrê rakevim? |
ನಾ-- ಇ---- ಕ----- ಮ-------?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
Nā-- i--- k------- m-----------? Nānu illi keḷagaḍe malagabahude? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Ez dikarim li jêrê rakevim?ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?Nānu illi keḷagaḍe malagabahude? |
Ez dikarim di navendê de rakevim? |
ನಾ-- ಇ---- ಮ-------- ಮ-------?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
Nā-- i--- m---------- m-----------? Nānu illi madhyadalli malagabahude? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Ez dikarim di navendê de rakevim?ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಲಗಬಹುದೆ?Nānu illi madhyadalli malagabahude? |
Ez dikarim li jorê rakevim? |
ನಾ-- ಇ---- ಮ------ ಮ-------?
ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?
0
Nā-- i--- m------- m-----------? Nānu illi mēlugaḍe malagabahude? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Ez dikarim li jorê rakevim?ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮೇಲುಗಡೆ ಮಲಗಬಹುದೆ?Nānu illi mēlugaḍe malagabahude? |
Em ê kengî di sînorê de bin? |
ನಾ-- ಯ---- ಗ------- ತ----------?
ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ?
0
Nā-- y----- g-------- t----------? Nāvu yāvāga gaḍiyannu taluputtēve? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Em ê kengî di sînorê de bin?ನಾವು ಯಾವಾಗ ಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತೇವೆ?Nāvu yāvāga gaḍiyannu taluputtēve? |
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? |
ಬರ----- ವ----- ಪ--------- ಎ---- ಸ-- ಬ---?
ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು?
0
Ba---- v------- p--------- e--- s----- b---? Barlīn varegina prayāṇakke eṣṭu samaya bēku? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe?ಬರ್ಲೀನ್ ವರೆಗಿನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು?Barlīn varegina prayāṇakke eṣṭu samaya bēku? |
Trên dereng mayî ye? |
ರೈ-- ತ----- ಓ----------?
ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ?
0
Ra--- t------- ō---------? Railu taḍavāgi ōḍuttideye? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Trên dereng mayî ye?ರೈಲು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದೆಯೆ?Railu taḍavāgi ōḍuttideye? |
Tiştekî hûn bixwînin heye? |
ನಿ--- ಬ-- ಓ--- ಏ----- ಇ----?
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ?
0
Ni---- b--- ō---- ē------ i----? Nim'ma baḷi ōdalu ēnādaru ideye? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Tiştekî hûn bixwînin heye?ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಓದಲು ಏನಾದರು ಇದೆಯೆ?Nim'ma baḷi ōdalu ēnādaru ideye? |
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? |
ಇಲ--- ತ------ ಮ---- ಕ------ ಏ----- ದ------------?
ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?
0
Il-- t------ m---- k------- ē------ d------------? Illi tinnalu mattu kuḍiyalu ēnādaru doreyuttadeye? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin?ಇಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಕುಡಿಯಲು ಏನಾದರು ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ?Illi tinnalu mattu kuḍiyalu ēnādaru doreyuttadeye? |
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? |
ದಯ------ ನ------- ಬ------- ಏ-- ಗ----- ಎ----------?
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ?
0
Da------- n------- b------ ē-- g------ e---------? Dayaviṭṭu nannannu beḷigge ēḷu gaṇṭege ebbisuvirā? |
+
Zêdetir ZimanLi ser alayekê bikirtînin!Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re?ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏಳು ಗಂಟೆಗೆ ಎಬ್ಬಿಸುವಿರಾ?Dayaviṭṭu nannannu beḷigge ēḷu gaṇṭege ebbisuvirā? |
Vîdyoyek nehat dîtin!