Diviya me kulîlk avbida. |
ನಾ---ಗ-----------ು----ಬೇ-ಾಗಿತ-ತ-.
ನ--- ಗ------- ನ--- ಹ-------------
ನ-ವ- ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
---------------------------------
ನಾವು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
Nāv--gi------g- n-ru-hākabē---i---.
N--- g--------- n--- h-------------
N-v- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
Diviya me kulîlk avbida.
ನಾವು ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
Nāvu giḍagaḷige nīru hākabēkāgittu.
|
Diviya me mal berhev bikira. |
ನ-ವ- -ನೆ-ನ-ನು -ುಚಿಗ--ಿಸ-ೇಕಾಗ-ತ-ತು.
ನ--- ಮ------- ಶ-------------------
ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ-ಗ-ಳ-ಸ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
----------------------------------
ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
Nāv- ---e-an-- śu-ig-ḷ--abēkāg--tu.
N--- m-------- ś-------------------
N-v- m-n-y-n-u ś-c-g-ḷ-s-b-k-g-t-u-
-----------------------------------
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
Diviya me mal berhev bikira.
ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
Nāvu maneyannu śucigoḷisabēkāgittu.
|
Diviya me firax bişûşta. |
ನಾವು ಪಾ--ರೆಗ-ನ್-ು ----ಯ-ೇ-ಾಗಿತ್--.
ನ--- ಪ----------- ತ---------------
ನ-ವ- ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
----------------------------------
ನಾವು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
0
Nāv---ā-----ḷan-- -o--yabēk-g--tu.
N--- p----------- t---------------
N-v- p-t-e-a-a-n- t-ḷ-y-b-k-g-t-u-
----------------------------------
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
Diviya me firax bişûşta.
ನಾವು ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
Nāvu pātregaḷannu toḷeyabēkāgittu.
|
Diviya we hesab bida? |
ನೀ-ು ಬ--್---ವ----ೇಕ----್ತೆ?
ನ--- ಬ--- ಪ----------------
ನ-ವ- ಬ-ಲ- ಪ-ವ-ಿ-ಬ-ಕ-ಗ-ತ-ತ-?
---------------------------
ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
Nī-- -----ā-ati-abē-āgitte?
N--- b-- p-----------------
N-v- b-l p-v-t-s-b-k-g-t-e-
---------------------------
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
Diviya we hesab bida?
ನೀವು ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nīvu bil pāvatisabēkāgitte?
|
Diviya we heqê têketinê bida? |
ನ-ವ--ಪ---ೇಶ---ಲ್ಕ-ನ----ಕೊಡಬೇಕ-ಗಿ--ತೆ?
ನ--- ಪ----- ಶ--------- ಕ-------------
ನ-ವ- ಪ-ರ-ೇ- ಶ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ-
-------------------------------------
ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
N-----r------ś-lkav-n-- koḍa-ēk-gi--e?
N--- p------ ś--------- k-------------
N-v- p-a-ē-a ś-l-a-a-n- k-ḍ-b-k-g-t-e-
--------------------------------------
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
Diviya we heqê têketinê bida?
ನೀವು ಪ್ರವೇಶ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nīvu pravēśa śulkavannu koḍabēkāgitte?
|
Diviya we cezayek bida? |
ನ--ು --ಡವನ-ನು---ರ--ಕಾಗ-ತ್-ೆ?
ನ--- ದ------- ತ-------------
ನ-ವ- ದ-ಡ-ನ-ನ- ತ-ರ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ೆ-
----------------------------
ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
0
N---------v--n- --ra--k-g---e?
N--- d--------- t-------------
N-v- d-ṇ-a-a-n- t-r-b-k-g-t-e-
------------------------------
Nīvu daṇḍavannu terabēkāgitte?
|
Diviya we cezayek bida?
ನೀವು ದಂಡವನ್ನು ತೆರಬೇಕಾಗಿತ್ತೆ?
Nīvu daṇḍavannu terabēkāgitte?
|
Diviya kî xatir bixwesta? |
ಯಾರ------ಯ-ಹ-ಳ-ೇ--ಗ-ತ--ು?
ಯ--- ವ---- ಹ-------------
ಯ-ರ- ವ-ದ-ಯ ಹ-ಳ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
-------------------------
ಯಾರು ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
Y-ru-v--ā-a-h---bēk--itt-?
Y--- v----- h-------------
Y-r- v-d-y- h-ḷ-b-k-g-t-u-
--------------------------
Yāru vidāya hēḷabēkāgittu?
|
Diviya kî xatir bixwesta?
ಯಾರು ವಿದಾಯ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Yāru vidāya hēḷabēkāgittu?
|
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? |
ಯ-ರು-ಮನೆ---ಬ-- ಹೋ--ೇಕ--ಿ-್--?
ಯ--- ಮ---- ಬ-- ಹ-------------
ಯ-ರ- ಮ-ೆ-ೆ ಬ-ಗ ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
-----------------------------
ಯಾರು ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
Y--u-mane-e---ga h--abē--g-ttu?
Y--- m----- b--- h-------------
Y-r- m-n-g- b-g- h-g-b-k-g-t-u-
-------------------------------
Yāru manege bēga hōgabēkāgittu?
|
Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal?
ಯಾರು ಮನೆಗೆ ಬೇಗ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Yāru manege bēga hōgabēkāgittu?
|
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? |
ಯಾರ--ರೈ---ೆ -ೋ-ಬ--ಾ-ಿತ--ು?
ಯ--- ರ----- ಹ-------------
ಯ-ರ- ರ-ಲ-ಗ- ಹ-ಗ-ೇ-ಾ-ಿ-್-ು-
--------------------------
ಯಾರು ರೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
0
Yā-----ilig---ō-a-ēkā----u?
Y--- r------ h-------------
Y-r- r-i-i-e h-g-b-k-g-t-u-
---------------------------
Yāru railige hōgabēkāgittu?
|
Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya?
ಯಾರು ರೈಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿತ್ತು?
Yāru railige hōgabēkāgittu?
|
Me nexwest em zêde bimînin. |
ನಮ-----ಚ-ಚು-ಹ-ತ್ತು-ಇ--ು-ಇ---ವಿರಲ----.
ನ--- ಹ----- ಹ----- ಇ--- ಇ------------
ನ-ಗ- ಹ-ಚ-ಚ- ಹ-ತ-ತ- ಇ-ಲ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
-------------------------------------
ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಇರಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
Na-a-----cc- hott--i-----iṣ-----al----.
N----- h---- h---- i---- i-------------
N-m-g- h-c-u h-t-u i-a-u i-ṭ-v-r-l-l-a-
---------------------------------------
Namage heccu hottu iralu iṣṭaviralilla.
|
Me nexwest em zêde bimînin.
ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ಇರಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Namage heccu hottu iralu iṣṭaviralilla.
|
Me nexwest em tiştekî vexwin. |
ನ-ಗ--ಏನ--ನೂ-ಕು-ಿಯ-- --್-ವ--ಲ---ಲ.
ನ--- ಏ----- ಕ------ ಇ------------
ನ-ಗ- ಏ-ನ-ನ- ಕ-ಡ-ಯ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
---------------------------------
ನಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
N-m-g- -na-n--k-ḍ-y--- --ṭa--r-l-lla.
N----- ē----- k------- i-------------
N-m-g- ē-a-n- k-ḍ-y-l- i-ṭ-v-r-l-l-a-
-------------------------------------
Namage ēnannū kuḍiyalu iṣṭaviralilla.
|
Me nexwest em tiştekî vexwin.
ನಮಗೆ ಏನನ್ನೂ ಕುಡಿಯಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Namage ēnannū kuḍiyalu iṣṭaviralilla.
|
Me nexwest em aciz bikin. |
ನಮ-ೆ-ತ--ದರೆ--ೊಡಲ- ಇ----ಿ----್-.
ನ--- ತ----- ಕ---- ಇ------------
ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಕ-ಡ-ು ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
-------------------------------
ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
N-m--- ---d-re ---al--i-ṭa-i-a-il--.
N----- t------ k----- i-------------
N-m-g- t-n-a-e k-ḍ-l- i-ṭ-v-r-l-l-a-
------------------------------------
Namage tondare koḍalu iṣṭaviralilla.
|
Me nexwest em aciz bikin.
ನಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಲು ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Namage tondare koḍalu iṣṭaviralilla.
|
Min tenê xwest têlefonekê bikim. |
ನಾ-ು --ನ- ಮ-ಡ-ು--ಯಸ-ದ-ದ-.
ನ--- ಫ--- ಮ---- ಬ--------
ನ-ನ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ-.
-------------------------
ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
0
Nā-u-p--n ---al- -ayasi-de.
N--- p--- m----- b---------
N-n- p-ō- m-ḍ-l- b-y-s-d-e-
---------------------------
Nānu phōn māḍalu bayasidde.
|
Min tenê xwest têlefonekê bikim.
ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ.
Nānu phōn māḍalu bayasidde.
|
Min dixwast bangî texsiyekê bikim. |
ನ----ಟ್-ಾಕ್ಸಿಯನ್-ು ---ಯ-----ಸಿ--ದ- .
ನ--- ಟ------------ ಕ----- ಬ------- .
ನ-ನ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಲ- ಬ-ಸ-ದ-ದ- .
------------------------------------
ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ .
0
Nā-u---ā---y-n-- -a-ey-lu bay-s---e.
N--- ṭ---------- k------- b---------
N-n- ṭ-ā-s-y-n-u k-r-y-l- b-y-s-d-e-
------------------------------------
Nānu ṭyāksiyannu kareyalu bayasidde.
|
Min dixwast bangî texsiyekê bikim.
ನಾನು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ .
Nānu ṭyāksiyannu kareyalu bayasidde.
|
Min xwest biçime malê. |
ನ-ಜ --ಳಬೇ-ೆ---ೆ--ಾನು ಮನ--ೆ --ಗಬೇಕ-ಂದಿದ್ದ-.
ನ-- ಹ---------- ನ--- ಮ---- ಹ--------------
ನ-ಜ ಹ-ಳ-ೇ-ೆ-ದ-ೆ ನ-ನ- ಮ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ೇ-ೆ-ದ-ದ-ದ-.
------------------------------------------
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ.
0
N-j- -ē-----en---e----u--an-----ō---ē--nd-d--.
N--- h------------ n--- m----- h--------------
N-j- h-ḷ-b-k-n-a-e n-n- m-n-g- h-g-b-k-n-i-d-.
----------------------------------------------
Nija hēḷabēkendare nānu manege hōgabēkendidde.
|
Min xwest biçime malê.
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದಿದ್ದೆ.
Nija hēḷabēkendare nānu manege hōgabēkendidde.
|
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? |
ನೀ-ು --ನ್ನ-ಹ-ಂ-ತ-----ೋನ್ ---ಲು -ಯ--ದ--- -ಂ-- ನಾ-ು -ಂ--ಕೊಂ-ೆ.
ನ--- ನ---- ಹ------- ಫ--- ಮ---- ಬ------- ಎ--- ನ--- ಅ---------
ನ-ನ- ನ-ನ-ನ ಹ-ಂ-ತ-ಗ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ-
------------------------------------------------------------
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
0
N--u--i-na --ṇ---i-e---ō- m-ḍal- ---a--dde--nd- -ā----n-uko-ḍe.
N--- n---- h-------- p--- m----- b-------- e--- n--- a---------
N-n- n-n-a h-ṇ-a-i-e p-ō- m-ḍ-l- b-y-s-d-e e-d- n-n- a-d-k-ṇ-e-
---------------------------------------------------------------
Nīnu ninna heṇḍatige phōn māḍalu bayasidde endu nānu andukoṇḍe.
|
Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî?
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
Nīnu ninna heṇḍatige phōn māḍalu bayasidde endu nānu andukoṇḍe.
|
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. |
ನ--ು--ಿ-ಾ-ಣೆಗೆ --ನ---ಾ-ಲ--ಬಯ---್-ೆ-ಎ------ನ- ಅ---ಕ----.
ನ--- ವ-------- ಫ--- ಮ---- ಬ------- ಎ--- ನ--- ಅ---------
ನ-ನ- ವ-ಚ-ರ-ೆ-ೆ ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ು ಬ-ಸ-ದ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಂ-ೆ-
-------------------------------------------------------
ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
0
N-----ic--aṇ-ge -h-n-m--alu b--as-d-e-e--- n--------koṇḍe.
N--- v--------- p--- m----- b-------- e--- n--- a---------
N-n- v-c-r-ṇ-g- p-ō- m-ḍ-l- b-y-s-d-e e-d- n-n- a-d-k-ṇ-e-
----------------------------------------------------------
Nīnu vicāraṇege phōn māḍalu bayasidde endu nānu andukoṇḍe.
|
Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî.
ನೀನು ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೆ ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
Nīnu vicāraṇege phōn māḍalu bayasidde endu nānu andukoṇḍe.
|
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. |
ನೀನು---ದ- -ಿಜ್ದ್ಜ---ೇಕೆ----ಕೇ-ಲ-ದ--- ಎಂದ--ನಾನು ಆ--ಚಿ-ಿ--.
ನ--- ಒ--- ಪ------- ಬ------ ಕ-------- ಎ--- ನ--- ಆ---------
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-ಜ-ದ-ಜ- ಬ-ಕ-ಂ-ು ಕ-ಳ-ಿ-್-ಿ ಎ-ದ- ನ-ನ- ಆ-ೋ-ಿ-ಿ-ೆ-
---------------------------------------------------------
ನೀನು ಒಂದು ಪಿಜ್ದ್ಜಾ ಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಆಲೋಚಿಸಿದೆ.
0
N-------- -----ā---kendu-kē---i--i -n-- nānu ---c----e.
N--- o--- p----- b------ k-------- e--- n--- ā---------
N-n- o-d- p-j-j- b-k-n-u k-ḷ-l-d-i e-d- n-n- ā-ō-i-i-e-
-------------------------------------------------------
Nīnu ondu pijdjā bēkendu kēḷaliddi endu nānu ālōciside.
|
Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî.
ನೀನು ಒಂದು ಪಿಜ್ದ್ಜಾ ಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಆಲೋಚಿಸಿದೆ.
Nīnu ondu pijdjā bēkendu kēḷaliddi endu nānu ālōciside.
|