വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense of modal verbs 2   »   kk Past tense of modal verbs 2

88 [എൺപത്തി എട്ട്]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [сексен сегіз]

88 [seksen segiz]

Past tense of modal verbs 2

[Modaldi etistiktiñ ötken şağı 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Ұл-мн-ң -уырш--п---ойнағ----к--меді. Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. Ұ-ы-н-ң қ-ы-ш-қ-е- о-н-ғ-с- к-л-е-і- ------------------------------------ Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді. 0
Ul-mn-- q-ırş---e- o--ağı-- kel-ed-. Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi. U-ı-n-ñ q-ı-ş-q-e- o-n-ğ-s- k-l-e-i- ------------------------------------ Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. Қ-з-------утбо--о---ғы---ке-м-д-. Қызымның футбол ойнағысы келмеді. Қ-з-м-ы- ф-т-о- о-н-ғ-с- к-л-е-і- --------------------------------- Қызымның футбол ойнағысы келмеді. 0
Q--ı-nı---wt-o---y-ağ-sı --l---i. Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi. Q-z-m-ı- f-t-o- o-n-ğ-s- k-l-e-i- --------------------------------- Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Ә-е-ім----м---ме- -а-м---о----ы---к-л---і. Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. Ә-е-і-н-ң м-н-м-н ш-х-а- о-н-ғ-с- к-л-е-і- ------------------------------------------ Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді. 0
Ä---i--i----n---n -a-ma---y-ağ-sı--elm---. Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi. Ä-e-i-n-ñ m-n-m-n ş-x-a- o-n-ğ-s- k-l-e-i- ------------------------------------------ Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Б----а--м-ы--серу--д--ісі-кел-еді. Балаларымның серуендегісі келмеді. Б-л-л-р-м-ы- с-р-е-д-г-с- к-л-е-і- ---------------------------------- Балаларымның серуендегісі келмеді. 0
Bal-l-----ıñ-serwe-deg-si kel---i. Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi. B-l-l-r-m-ı- s-r-e-d-g-s- k-l-e-i- ---------------------------------- Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Ол-р--ң-б-л-ен- -ин-ғыс- --лмеді. Олардың бөлмені жинағысы келмеді. О-а-д-ң б-л-е-і ж-н-ғ-с- к-л-е-і- --------------------------------- Олардың бөлмені жинағысы келмеді. 0
Ola---ñ--ölmeni------ı-ı k-l-e--. Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi. O-a-d-ñ b-l-e-i j-n-ğ-s- k-l-e-i- --------------------------------- Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. О-а-д-ң-ж-т-ы-ы-к-л---і. Олардың жатқысы келмеді. О-а-д-ң ж-т-ы-ы к-л-е-і- ------------------------ Олардың жатқысы келмеді. 0
Ola---- -----sı -e---di. Olardıñ jatqısı kelmedi. O-a-d-ñ j-t-ı-ı k-l-e-i- ------------------------ Olardıñ jatqısı kelmedi.
ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. Оғ-н---л---д-- -еу---б-лм---ы-. Оған балмұздақ жеуге болмайтын. О-а- б-л-ұ-д-қ ж-у-е б-л-а-т-н- ------------------------------- Оған балмұздақ жеуге болмайтын. 0
O----------d-- -e-ge ------tın. Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın. O-a- b-l-u-d-q j-w-e b-l-a-t-n- ------------------------------- Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. О--- ш-ко-а- ----- -о-ма---н. Оған шоколад жеуге болмайтын. О-а- ш-к-л-д ж-у-е б-л-а-т-н- ----------------------------- Оған шоколад жеуге болмайтын. 0
O-a- -o----- ----e--ol-a---n. Oğan şokolad jewge bolmaytın. O-a- ş-k-l-d j-w-e b-l-a-t-n- ----------------------------- Oğan şokolad jewge bolmaytın.
മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. Оға- к-м-и---еуг- бо--айты-. Оған кәмпит жеуге болмайтын. О-а- к-м-и- ж-у-е б-л-а-т-н- ---------------------------- Оған кәмпит жеуге болмайтын. 0
Oğa--k--p-- je--- -olm-yt-n. Oğan kämpït jewge bolmaytın. O-a- k-m-ï- j-w-e b-l-a-t-n- ---------------------------- Oğan kämpït jewge bolmaytın.
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. М-ғ-н --рде-- қ--а--а-----бо---ын. Маған бірдеңе қалап алуға болатын. М-ғ-н б-р-е-е қ-л-п а-у-а б-л-т-н- ---------------------------------- Маған бірдеңе қалап алуға болатын. 0
Ma--- --r-eñe---lap-al-ğa --la---. Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın. M-ğ-n b-r-e-e q-l-p a-w-a b-l-t-n- ---------------------------------- Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. М--ан-көй-ек с---- --у-а-б-л-т--. Маған көйлек сатып алуға болатын. М-ғ-н к-й-е- с-т-п а-у-а б-л-т-н- --------------------------------- Маған көйлек сатып алуға болатын. 0
Mağ---kö---k----ıp alwğa b-la-ın. Mağan köylek satıp alwğa bolatın. M-ğ-n k-y-e- s-t-p a-w-a b-l-t-n- --------------------------------- Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. М---- ш---л-д-ал-ға -о---ын. Маған шоколад алуға болатын. М-ғ-н ш-к-л-д а-у-а б-л-т-н- ---------------------------- Маған шоколад алуға болатын. 0
Ma--- ş-kol------ğ- ---a--n. Mağan şokolad alwğa bolatın. M-ğ-n ş-k-l-d a-w-a b-l-t-n- ---------------------------- Mağan şokolad alwğa bolatın.
വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? Сағ-----а--а-т-мек- --г-г--бо--тын ба----? Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? С-ғ-н ұ-а-т- т-м-к- ш-г-г- б-л-т-н б- е-і- ------------------------------------------ Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді? 0
Sağan--ş--t-----ek--ş-gwge-b---t-n-ba ---? Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi? S-ğ-n u-a-t- t-m-k- ş-g-g- b-l-t-n b- e-i- ------------------------------------------ Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? С-ған-----ха-ад- сыр--і-уге б-л-ты- б--еді? Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? С-ғ-н а-р-х-н-д- с-р- і-у-е б-л-т-н б- е-і- ------------------------------------------- Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді? 0
S-----a---x-n-d--s-r---şw-- b---t---b---d-? Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi? S-ğ-n a-r-x-n-d- s-r- i-w-e b-l-t-n b- e-i- ------------------------------------------- Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? Са-ан қо--- -йге-ө----ен-бірг--ит-і -л----б---тын-ба е--? Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? С-ғ-н қ-н-қ ү-г- ө-і-м-н б-р-е и-т- а-у-а б-л-т-н б- е-і- --------------------------------------------------------- Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді? 0
Sağ-n-q-n-q----e ö-iñm-n-bir-- ïtti--lwğa-b--at-- -- ---? Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi? S-ğ-n q-n-q ü-g- ö-i-m-n b-r-e ï-t- a-w-a b-l-t-n b- e-i- --------------------------------------------------------- Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. Де-а----к-зі--е------а-ға--а-а-а---а---үр--- ---аты-. Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. Д-м-л-с к-з-н-е б-л-л-р-а д-л-д- ұ-а- ж-р-г- б-л-т-н- ----------------------------------------------------- Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын. 0
D-----s ke-in---bal--a-ğa -a-a-- uz-q-jürwge--o--t-n. Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın. D-m-l-s k-z-n-e b-l-l-r-a d-l-d- u-a- j-r-g- b-l-t-n- ----------------------------------------------------- Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. О-а--- --л--а ұ--қ---нау-а б--аты---д-. Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. О-а-ғ- а-л-д- ұ-а- о-н-у-а б-л-т-н е-і- --------------------------------------- Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді. 0
O-a-ğa-aw-a-- uzaq---n--ğ--b----ı--e--. Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi. O-a-ğ- a-l-d- u-a- o-n-w-a b-l-t-n e-i- --------------------------------------- Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. Ол-р-а --а- уақ-т-ұ-ықт-ма--а-болаты-. Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. О-а-ғ- ұ-а- у-қ-т ұ-ы-т-м-у-а б-л-т-н- -------------------------------------- Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын. 0
Olarğa -za---aqıt-u---t-m-wğa b-la---. Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın. O-a-ğ- u-a- w-q-t u-ı-t-m-w-a b-l-t-n- -------------------------------------- Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -