വാക്യപുസ്തകം

ml City tour   »   kk City tour

42 [നാൽപ്പത്തിരണ്ട്]

City tour

City tour

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

City tour

[Qala işine ékskwrsïya]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞായറാഴ്ചകളിൽ മാർക്കറ്റ് തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? Б-з-- --ксен---е--шы----? Базар жексенбіде ашық па? Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
B--ar j-k--n--------- -a? Bazar jeksenbide aşıq pa? B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
തിങ്കളാഴ്ചകളിൽ മേള തുറക്കുമോ? Ж-рм--ке-д--с---------ық--а? Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Jä-m--k----ysenbide------p-? Järmeñke düysenbide aşıq pa? J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
ചൊവ്വാഴ്ചകളിൽ എക്സിബിഷൻ തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? Кө--- ---се--іде а------? Көрме сейсенбіде ашық па? К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
Kör----e-sen-id- --ı- p-? Körme seysenbide aşıq pa? K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
ബുധനാഴ്ചകളിൽ മൃഗശാല തുറന്നിരിക്കുമോ? З---ақ-с----нбід---ш-- --? Зообақ сәрсенбіде ашық па? З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Zoo-aq-sär-e-b--e-a-ı- p-? Zoobaq särsenbide aşıq pa? Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
വ്യാഴാഴ്ചകളിൽ മ്യൂസിയം തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? М----ай--ей-ен-і-е ашық-п-? Мұражай бейсенбіде ашық па? М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
Mur---y--ey-enbi-- ---q-pa? Murajay beysenbide aşıq pa? M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
വെള്ളിയാഴ്ചകളിൽ ഗാലറി തുറന്നിട്ടുണ്ടോ? Га---ея ---- кү-і---ы--п-? Галерея жұма күні ашық па? Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
G-l-re---j-m-----i--ş-q -a? Galereya juma küni aşıq pa? G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?
ഫോട്ടോ എടുക്കാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? С-ретк- тү-і-у-е-бол- -а? Суретке түсіруге бола ма? С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
S-ret---t-s--wge -ol- ma? Swretke tüsirwge bola ma? S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-? ------------------------- Swretke tüsirwge bola ma?
നിങ്ങൾ പ്രവേശന ഫീസ് നൽകേണ്ടതുണ്ടോ? Кі-у---ы---м-? Кіру ақылы ма? К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
Ki-w-aq-l--ma? Kirw aqılı ma? K-r- a-ı-ı m-? -------------- Kirw aqılı ma?
പ്രവേശനത്തിന് എത്ര ചിലവാകും? К-р- қа--- ----ды? Кіру қанша тұрады? К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
Ki-w -a-ş- -u--dı? Kirw qanşa turadı? K-r- q-n-a t-r-d-? ------------------ Kirw qanşa turadı?
ഒരു ഗ്രൂപ്പ് ഡിസ്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ? Т--та--а -ең-л-і- б-р -а? Топтарға жеңілдік бар ма? Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
T---ar-a -eñ------bar-ma? Toptarğa jeñildik bar ma? T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-? ------------------------- Toptarğa jeñildik bar ma?
കുട്ടികൾക്ക് കിഴിവ് ഉണ്ടോ? Бал-ла-ғ- жең-л-і- бар м-? Балаларға жеңілдік бар ма? Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
Ba--la-ğ- jeñ-l-i---a- ma? Balalarğa jeñildik bar ma? B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-? -------------------------- Balalarğa jeñildik bar ma?
വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക് എന്തെങ്കിലും കിഴിവുണ്ടോ? С-у-ент--рге ж-ңіл--к б-- --? Студенттерге жеңілдік бар ма? С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
S---entte--- j---l-ik------a? Stwdentterge jeñildik bar ma? S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-? ----------------------------- Stwdentterge jeñildik bar ma?
ഇത് ഏതുതരം കെട്ടിടമാണ്? Б-л--а--ай--има---? Бұл қандай ғимарат? Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
B-l-qa---- -ïm--at? Bul qanday ğïmarat? B-l q-n-a- ğ-m-r-t- ------------------- Bul qanday ğïmarat?
കെട്ടിടത്തിന് എത്ര പഴക്കമുണ്ട്? Б-л---м--а--а--а----ж-л б--ғ--? Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
Bu--ğ-m----qa-q---- j-l--o-ğa-? Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan? B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-? ------------------------------- Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
ആരാണ് കെട്ടിടം പണിതത്? Б-л--им--а-т- к-м-с-лғ-н? Бұл ғимаратты кім салған? Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
Bu---ïm-r-t---ki- ------? Bul ğïmarattı kim salğan? B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-? ------------------------- Bul ğïmarattı kim salğan?
എനിക്ക് വാസ്തുവിദ്യയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. Ме--с--л----не-і-е -ы-ы-амын. Мен сәулет өнеріне қызығамын. М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
M-n-sä-l-----er--- qı--ğamı-. Men säwlet önerine qızığamın. M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men säwlet önerine qızığamın.
എനിക്ക് കലയിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. Ме---не--- қыз--ам-н. Мен өнерге қызығамын. М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
Me--ö--rge--ı-ı-amı-. Men önerge qızığamın. M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n- --------------------- Men önerge qızığamın.
എനിക്ക് പെയിന്റിംഗിൽ താൽപ്പര്യമുണ്ട്. Мен-к-рк-м -уре-к---------ы-. Мен көркем суретке қызығамын. М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
Me- k-r-em ---e-k- --z---m-n. Men körkem swretke qızığamın. M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men körkem swretke qızığamın.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -