വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense of modal verbs 2   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 2

88 [എൺപത്തി എട്ട്]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88 [восемьдесят восемь]

88 [vosemʹdesyat vosemʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 2

[Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. М-- с------х-те--и--а-- с-ку-ло-. Мой сын не хотел играть с куклой. М-й с-н н- х-т-л и-р-т- с к-к-о-. --------------------------------- Мой сын не хотел играть с куклой. 0
Mo--s-n-n- -ho-el-ig--tʹ - ku-lo-. Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy. M-y s-n n- k-o-e- i-r-t- s k-k-o-. ---------------------------------- Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. М-- -о-ь -е-х-т-ла игра-ь-- -ут-о-. Моя дочь не хотела играть в футбол. М-я д-ч- н- х-т-л- и-р-т- в ф-т-о-. ----------------------------------- Моя дочь не хотела играть в футбол. 0
Mo-a--oc-------h----a igrat- v-f---o-. Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol. M-y- d-c-ʹ n- k-o-e-a i-r-t- v f-t-o-. -------------------------------------- Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. М-я ---а -е-хо-----и-р--ь -- мн-й-- -а-м---. Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. М-я ж-н- н- х-т-л- и-р-т- с- м-о- в ш-х-а-ы- -------------------------------------------- Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. 0
M-ya-----a -e -hotela-ig--tʹ ----no- - -h--h--ty. Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty. M-y- z-e-a n- k-o-e-a i-r-t- s- m-o- v s-a-h-a-y- ------------------------------------------------- Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Мои де-и--е-х-те-и ---- -улять. Мои дети не хотели идти гулять. М-и д-т- н- х-т-л- и-т- г-л-т-. ------------------------------- Мои дети не хотели идти гулять. 0
Mo- deti-ne---o-e-i-id-- -u--a--. Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ. M-i d-t- n- k-o-e-i i-t- g-l-a-ʹ- --------------------------------- Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. Он- -е--оте-и---ира-- -ом--ту. Они не хотели убирать комнату. О-и н- х-т-л- у-и-а-ь к-м-а-у- ------------------------------ Они не хотели убирать комнату. 0
O-- -------el--u-ir-t- -om----. Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu. O-i n- k-o-e-i u-i-a-ʹ k-m-a-u- ------------------------------- Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. О-и--е ----л- ------с--спа--. Они не хотели ложиться спать. О-и н- х-т-л- л-ж-т-с- с-а-ь- ----------------------------- Они не хотели ложиться спать. 0
On--n- -hot-l--l--h--ʹs--------. Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ. O-i n- k-o-e-i l-z-i-ʹ-y- s-a-ʹ- -------------------------------- Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.
ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. Ему --ль-я -ыло е-ть -о--ж--о-. Ему нельзя было есть мороженое. Е-у н-л-з- б-л- е-т- м-р-ж-н-е- ------------------------------- Ему нельзя было есть мороженое. 0
Ye-u----ʹz-a -y----e-tʹ -o----e-oy-. Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye. Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ m-r-z-e-o-e- ------------------------------------ Yemu nelʹzya bylo yestʹ morozhenoye.
ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. Ему н-л-------о -ст- --кол-д. Ему нельзя было есть шоколад. Е-у н-л-з- б-л- е-т- ш-к-л-д- ----------------------------- Ему нельзя было есть шоколад. 0
Y-mu--e-ʹ------l- -e-tʹ------l-d. Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad. Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ s-o-o-a-. --------------------------------- Yemu nelʹzya bylo yestʹ shokolad.
മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. Ем--н-л-зя---л----ть к-н-еты. Ему нельзя было есть конфеты. Е-у н-л-з- б-л- е-т- к-н-е-ы- ----------------------------- Ему нельзя было есть конфеты. 0
Ye----el--y---yl- y--t- --nf-t-. Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety. Y-m- n-l-z-a b-l- y-s-ʹ k-n-e-y- -------------------------------- Yemu nelʹzya bylo yestʹ konfety.
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. Мне----н- --ло-ч-о--ибу-ь-се-е--------ь. Мне можно было что-нибудь себе пожелать. М-е м-ж-о б-л- ч-о-н-б-д- с-б- п-ж-л-т-. ---------------------------------------- Мне можно было что-нибудь себе пожелать. 0
M-e-mo-h-- --l- ---o-----dʹ ---e p--h-l-t-. Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ. M-e m-z-n- b-l- c-t---i-u-ʹ s-b- p-z-e-a-ʹ- ------------------------------------------- Mne mozhno bylo chto-nibudʹ sebe pozhelatʹ.
എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. М-е-мож-- бы---к-пит- -ла-ье. Мне можно было купить платье. М-е м-ж-о б-л- к-п-т- п-а-ь-. ----------------------------- Мне можно было купить платье. 0
Mn- m-z--o -yl- k-------la-ʹ-e. Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye. M-e m-z-n- b-l- k-p-t- p-a-ʹ-e- ------------------------------- Mne mozhno bylo kupitʹ platʹye.
ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. Мне м--но -ы----зя----о--л--н-ю кон-ету. Мне можно было взять шоколадную конфету. М-е м-ж-о б-л- в-я-ь ш-к-л-д-у- к-н-е-у- ---------------------------------------- Мне можно было взять шоколадную конфету. 0
M-------n- b-l- -zy-t--sh-kolad-uy- kon--tu. Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu. M-e m-z-n- b-l- v-y-t- s-o-o-a-n-y- k-n-e-u- -------------------------------------------- Mne mozhno bylo vzyatʹ shokoladnuyu konfetu.
വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? Те---мо--о--ы-о-курит----с-молё-е? Тебе можно было курить в самолёте? Т-б- м-ж-о б-л- к-р-т- в с-м-л-т-? ---------------------------------- Тебе можно было курить в самолёте? 0
Te-- mozh---b--o-k-ri---v --mol-te? Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte? T-b- m-z-n- b-l- k-r-t- v s-m-l-t-? ----------------------------------- Tebe mozhno bylo kuritʹ v samolëte?
ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? Т--е---ж---было-пи---п--о-- б-----ц-? Тебе можно было пить пиво в больнице? Т-б- м-ж-о б-л- п-т- п-в- в б-л-н-ц-? ------------------------------------- Тебе можно было пить пиво в больнице? 0
Tebe m-z--o----- pitʹ pi-o-v-b-l-n-t--? Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse? T-b- m-z-n- b-l- p-t- p-v- v b-l-n-t-e- --------------------------------------- Tebe mozhno bylo pitʹ pivo v bolʹnitse?
പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? Т-бе-мо--о -ы-- в--ть-соб--- с -обой в г-с-ин-цу? Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? Т-б- м-ж-о б-л- в-я-ь с-б-к- с с-б-й в г-с-и-и-у- ------------------------------------------------- Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? 0
Teb- m---n- --l-----at- ---ak--s-----y----os------u? Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu? T-b- m-z-n- b-l- v-y-t- s-b-k- s s-b-y v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------------- Tebe mozhno bylo vzyatʹ sobaku s soboy v gostinitsu?
അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. Н- -а-ик-лах --тям --ж---б-ло--олг- -с-аватьс--н- -лице. На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. Н- к-н-к-л-х д-т-м м-ж-о б-л- д-л-о о-т-в-т-с- н- у-и-е- -------------------------------------------------------- На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. 0
N- k-nik----h dety-----zh-o b-l----lgo-os-ava-ʹ--a -- -li-s-. Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse. N- k-n-k-l-k- d-t-a- m-z-n- b-l- d-l-o o-t-v-t-s-a n- u-i-s-. ------------------------------------------------------------- Na kanikulakh detyam mozhno bylo dolgo ostavatʹsya na ulitse.
ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. Им м---- б-ло --л-о---р--- --------. Им можно было долго играть во дворе. И- м-ж-о б-л- д-л-о и-р-т- в- д-о-е- ------------------------------------ Им можно было долго играть во дворе. 0
Im mo-h-----lo d--g- -gra----o--vo--. Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore. I- m-z-n- b-l- d-l-o i-r-t- v- d-o-e- ------------------------------------- Im mozhno bylo dolgo igratʹ vo dvore.
വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. Им-м-ж-- было дол-- ------ит--я--па--. Им можно было долго не ложиться спать. И- м-ж-о б-л- д-л-о н- л-ж-т-с- с-а-ь- -------------------------------------- Им можно было долго не ложиться спать. 0
Im---z-no-by-o--o--o ne---zhi---y- s--tʹ. Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ. I- m-z-n- b-l- d-l-o n- l-z-i-ʹ-y- s-a-ʹ- ----------------------------------------- Im mozhno bylo dolgo ne lozhitʹsya spatʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -