വാക്യപുസ്തകം

ml to want something   »   kk to want something

71 [എഴുപത്തിയൊന്ന്]

to want something

to want something

71 [жетпіс бір]

71 [jetpis bir]

to want something

[qalaw / istegisi kelw]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുവേണം? С----- н---ала---ң-а-? Сендер не қалайсыңдар? С-н-е- н- қ-л-й-ы-д-р- ---------------------- Сендер не қалайсыңдар? 0
Send-r-n- -al-y---d-r? Sender ne qalaysıñdar? S-n-e- n- q-l-y-ı-d-r- ---------------------- Sender ne qalaysıñdar?
നിങ്ങൾക്ക് സോക്കർ കളിക്കണോ? Ф--бол -й----ла--ң к--- --? Футбол ойнағыларың келе ме? Ф-т-о- о-н-ғ-л-р-ң к-л- м-? --------------------------- Футбол ойнағыларың келе ме? 0
Fw---l-----ğ---rıñ-ke-----? Fwtbol oynağılarıñ kele me? F-t-o- o-n-ğ-l-r-ñ k-l- m-? --------------------------- Fwtbol oynağılarıñ kele me?
നിങ്ങൾക്ക് സുഹൃത്തുക്കളെ സന്ദർശിക്കണോ? Д---а-ы---барғы-а--ң-ке-е ме? Достарыңа барғыларың келе ме? Д-с-а-ы-а б-р-ы-а-ы- к-л- м-? ----------------------------- Достарыңа барғыларың келе ме? 0
Do-t-rıñ- barğı-arıñ--e-e -e? Dostarıña barğılarıñ kele me? D-s-a-ı-a b-r-ı-a-ı- k-l- m-? ----------------------------- Dostarıña barğılarıñ kele me?
ആഗ്രഹിക്കുന്നു қ---у --іст--і-- -е-у қалау / істегісі келу қ-л-у / і-т-г-с- к-л- --------------------- қалау / істегісі келу 0
qa--- - --t--i----e-w qalaw / istegisi kelw q-l-w / i-t-g-s- k-l- --------------------- qalaw / istegisi kelw
ഞാൻ വൈകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. Мен-ң к-ш-к-л--м---л---ді. Менің кеш келгім келмейді. М-н-ң к-ш к-л-і- к-л-е-д-. -------------------------- Менің кеш келгім келмейді. 0
Me-iñ -e-----g-m-k--m-y--. Meniñ keş kelgim kelmeydi. M-n-ñ k-ş k-l-i- k-l-e-d-. -------------------------- Meniñ keş kelgim kelmeydi.
ഞാൻ പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. О-д- б----м -елм-й-і. Онда барғым келмейді. О-д- б-р-ы- к-л-е-д-. --------------------- Онда барғым келмейді. 0
On-- --rğ-- k-lm-ydi. Onda barğım kelmeydi. O-d- b-r-ı- k-l-e-d-. --------------------- Onda barğım kelmeydi.
എനിക്ക് വീട്ടിൽ പോകണം. Ү-ге қа-тқы- -ел-- тұ-. Үйге қайтқым келіп тұр. Ү-г- қ-й-қ-м к-л-п т-р- ----------------------- Үйге қайтқым келіп тұр. 0
Üy-- ---t-ı- ----p tu-. Üyge qaytqım kelip tur. Ü-g- q-y-q-m k-l-p t-r- ----------------------- Üyge qaytqım kelip tur.
എനിക്ക് വീട്ടിൽ തന്നെ ഇരിക്കണം. Ме--- ү--е --лғ-- --л---. Менің үйде қалғым келеді. М-н-ң ү-д- қ-л-ы- к-л-д-. ------------------------- Менің үйде қалғым келеді. 0
Meniñ -yd--q-lğım -e---i. Meniñ üyde qalğım keledi. M-n-ñ ü-d- q-l-ı- k-l-d-. ------------------------- Meniñ üyde qalğım keledi.
ഞാൻ തനിച്ചിരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Мені- ж--ғы- -а-ғым-к---д-. Менің жалғыз қалғым келеді. М-н-ң ж-л-ы- қ-л-ы- к-л-д-. --------------------------- Менің жалғыз қалғым келеді. 0
M-n-- j-l-ız-----ım-ke-e-i. Meniñ jalğız qalğım keledi. M-n-ñ j-l-ı- q-l-ı- k-l-d-. --------------------------- Meniñ jalğız qalğım keledi.
നിങ്ങൾക്ക് താമസിക്കണോ? Се---сы-да--алғ-ң-к-л----? Сен осында қалғың келе ме? С-н о-ы-д- қ-л-ы- к-л- м-? -------------------------- Сен осында қалғың келе ме? 0
S-n-----d- qal-ı- ---e me? Sen osında qalğıñ kele me? S-n o-ı-d- q-l-ı- k-l- m-? -------------------------- Sen osında qalğıñ kele me?
നിനക്ക് ഇവിടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കണോ О-ынд- т-м-қ-а-ғы---ел----? Осында тамақтанғың келе ме? О-ы-д- т-м-қ-а-ғ-ң к-л- м-? --------------------------- Осында тамақтанғың келе ме? 0
Osı--a -a-a--an-ıñ----e me? Osında tamaqtanğıñ kele me? O-ı-d- t-m-q-a-ğ-ñ k-l- m-? --------------------------- Osında tamaqtanğıñ kele me?
നിനക്ക് ഇവിടെ കിടക്കണോ Осы-да -йы----ы--ке-е--е? Осында ұйықтағың келе ме? О-ы-д- ұ-ы-т-ғ-ң к-л- м-? ------------------------- Осында ұйықтағың келе ме? 0
O-ın-a uy--t-ğ-ñ----- --? Osında uyıqtağıñ kele me? O-ı-d- u-ı-t-ğ-ñ k-l- m-? ------------------------- Osında uyıqtağıñ kele me?
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ പോകണോ? Ер--- к-т----з к--- --? Ертең кеткіңіз келе ме? Е-т-ң к-т-і-і- к-л- м-? ----------------------- Ертең кеткіңіз келе ме? 0
E--eñ-ke--iñiz----- -e? Erteñ ketkiñiz kele me? E-t-ñ k-t-i-i- k-l- m-? ----------------------- Erteñ ketkiñiz kele me?
നാളെ വരെ താമസിക്കണോ? Ерт-ң-е -ей----алғыңыз к--- --? Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме? Е-т-ң-е д-й-н қ-л-ы-ы- к-л- м-? ------------------------------- Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме? 0
E----ge de-in --lğ--ı- ke-- me? Erteñge deyin qalğıñız kele me? E-t-ñ-e d-y-n q-l-ı-ı- k-l- m-? ------------------------------- Erteñge deyin qalğıñız kele me?
നിങ്ങൾക്ക് നാളെ ബിൽ അടയ്ക്കണോ? Шот-ы -рте---ө---ің----е-е-м-? Шотты ертең төлегіңіз келе ме? Ш-т-ы е-т-ң т-л-г-ң-з к-л- м-? ------------------------------ Шотты ертең төлегіңіз келе ме? 0
Ş-t-------ñ -öl-g-ñi- k--- --? Şottı erteñ tölegiñiz kele me? Ş-t-ı e-t-ñ t-l-g-ñ-z k-l- m-? ------------------------------ Şottı erteñ tölegiñiz kele me?
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കോയിലേക്ക് പോകണോ? Диск--е------ар--лар----еле ме? Дискотекаға барғыларың келе ме? Д-с-о-е-а-а б-р-ы-а-ы- к-л- м-? ------------------------------- Дискотекаға барғыларың келе ме? 0
D-sko-e-------rğı-arı-----e --? Dïskotekağa barğılarıñ kele me? D-s-o-e-a-a b-r-ı-a-ı- k-l- m-? ------------------------------- Dïskotekağa barğılarıñ kele me?
നിങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണോ? Киноға-б--ғыл-рың----е-м-? Киноға барғыларың келе ме? К-н-ғ- б-р-ы-а-ы- к-л- м-? -------------------------- Киноға барғыларың келе ме? 0
K--o----a--ı--r-ñ k-l----? Kïnoğa barğılarıñ kele me? K-n-ğ- b-r-ı-a-ı- k-l- m-? -------------------------- Kïnoğa barğılarıñ kele me?
നിങ്ങൾക്ക് കഫേയിൽ പോകണോ? К--еге-ба-ғыларың-к-л- ме? Кафеге барғыларың келе ме? К-ф-г- б-р-ы-а-ы- к-л- м-? -------------------------- Кафеге барғыларың келе ме? 0
K-f-ge barğ-l-r-ñ k-le-me? Kafege barğılarıñ kele me? K-f-g- b-r-ı-a-ı- k-l- m-? -------------------------- Kafege barğılarıñ kele me?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -