ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
Т-р--ті--бю-о ---да?
Туристік бюро қайда?
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
T-r---i- b-ur- -ayda?
Twrïstik byuro qayda?
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
Сі-ден м-н-үш---қал-н-- --рт--- -а-ыл-а- м-?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Si--e----n -ş-- -----ı--k-rt-sı--a--l-a----?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
Мұ-да --на- --г---р-н- -а---ғ------ ма?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
Mu-d- ----q--y-e-b-on-ja--wğa-bol- -a?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
Ес---қ--а -ай-жер--?
Ескі қала қай жерде?
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E--i----a q-- --rd-?
Eski qala qay jerde?
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
С-б---қай-жерд-?
Собор қай жерде?
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
S--o--q-- j--d-?
Sobor qay jerde?
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
М---ж-й қа- же-де?
Мұражай қай жерде?
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
Mu-------ay-je-de?
Murajay qay jerde?
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
П-ш-а--а-к--арын қа-дан -а--п ал----болад-?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
P-ş-a-m--k--a-----ay----satı--al----b---d-?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Г---- -ай--н--а-ы- -лу----о--ды?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G--d---a-d---sa--p---wğ- ---ad-?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Б-летт--қ-йд-- са-ып-----а-бо---ы?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï-et-i--a-d-n-s-tı--al------ladı?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
П----қа- -ер-е?
Порт қай жерде?
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
Port qay-jer--?
Port qay jerde?
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
തുറമുഖം എവിടെയാണ്?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
Баз-р қа--жерд-?
Базар қай жерде?
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Baz-r -ay jer-e?
Bazar qay jerde?
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
കോട്ട എവിടെയാണ്?
С-р-- -а- --р--?
Сарай қай жерде?
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
S-ray-q-y------?
Saray qay jerde?
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
കോട്ട എവിടെയാണ്?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
Эк--ур--- қаша- -ас-ал-д-?
Экскурсия қашан басталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
Éks-----ya qaşan basta----?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
Экс---с---қаша--ая-та--ды?
Экскурсия қашан аяқталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Ék-k--s--a-q-şan-a-a-taladı?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
Э----рси---анш- у-----бо---ы?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
Ék-----ïya -anş---aqıt--ol--ı?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Ма-а- -----ш- с--лей-і- --д к-ре- ---.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ-- nem----------yt-- g-d ----k----.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
М--а--итал-янш----й--й--н ------ре- ---.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma--n--t----n-a-söyle---n-gï- k-rek edi.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Мағ-----а--у--а---йл--тін-г---ке-е--е-і.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Mağ------n-w-şa -öy----i- -ï- ke--k --i.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.