വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense 2   »   kk Past tense 2

82 [എൺപത്തിരണ്ട്]

Past tense 2

Past tense 2

82 [сексен екі]

82 [seksen eki]

Past tense 2

[Ötken şaq 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
നിങ്ങൾ ആംബുലൻസിനെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? С--а--же-е- ---де- ш--ыруға -ура --л-- --? Саған жедел жәрдем шақыруға тура келді ме? С-ғ-н ж-д-л ж-р-е- ш-қ-р-ғ- т-р- к-л-і м-? ------------------------------------------ Саған жедел жәрдем шақыруға тура келді ме? 0
S-ğ-- -ede- jä-d---ş-----ğa t----k-ldi me? Sağan jedel järdem şaqırwğa twra keldi me? S-ğ-n j-d-l j-r-e- ş-q-r-ğ- t-r- k-l-i m-? ------------------------------------------ Sağan jedel järdem şaqırwğa twra keldi me?
നിങ്ങൾക്ക് ഡോക്ടറെ വിളിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? С--ан дә-іг-р---қы---а т--- к---і-м-? Саған дәрігер шақыруға тура келді ме? С-ғ-н д-р-г-р ш-қ-р-ғ- т-р- к-л-і м-? ------------------------------------- Саған дәрігер шақыруға тура келді ме? 0
S-ğan ----ge---aqı-w----------ld- m-? Sağan däriger şaqırwğa twra keldi me? S-ğ-n d-r-g-r ş-q-r-ğ- t-r- k-l-i m-? ------------------------------------- Sağan däriger şaqırwğa twra keldi me?
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ടി വന്നോ? С-ға---оли--- -ақы-уғ- ---- ---д----? Саған полиция шақыруға тура келді ме? С-ғ-н п-л-ц-я ш-қ-р-ғ- т-р- к-л-і м-? ------------------------------------- Саған полиция шақыруға тура келді ме? 0
Sa-an p---cïya -aq-r-ğa ---- k-l-----? Sağan polïcïya şaqırwğa twra keldi me? S-ğ-n p-l-c-y- ş-q-r-ğ- t-r- k-l-i m-? -------------------------------------- Sağan polïcïya şaqırwğa twra keldi me?
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഫോൺ നമ്പർ ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. Сі-де-те-еф-- ----р- б-- м-? --н---ж----ғ--а---р---і. Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді. С-з-е т-л-ф-н н-м-р- б-р м-? М-н-е ж-ң- ғ-н- б-р е-і- ----------------------------------------------------- Сізде телефон нөмірі бар ма? Менде жаңа ғана бар еді. 0
S--d- ----f-n------i-b-r-ma- --nd---aña--an--bar--d-. Sizde telefon nömiri bar ma? Mende jaña ğana bar edi. S-z-e t-l-f-n n-m-r- b-r m-? M-n-e j-ñ- ğ-n- b-r e-i- ----------------------------------------------------- Sizde telefon nömiri bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ വിലാസമുണ്ടോ? എനിക്ക് അവ ഉണ്ടായിരുന്നു. С-------к-нж--ы-ба----? -е-д--ж--а---на -а-----. Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді. С-з-е м-к-н-а-ы б-р м-? М-н-е ж-ң- ғ-н- б-р е-і- ------------------------------------------------ Сізде мекенжайы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді. 0
S-zde mek----y- -ar -a? M--de---ñ- -a-- --r e--. Sizde mekenjayı bar ma? Mende jaña ğana bar edi. S-z-e m-k-n-a-ı b-r m-? M-n-e j-ñ- ğ-n- b-r e-i- ------------------------------------------------ Sizde mekenjayı bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നഗര ഭൂപടം ഉണ്ടോ? എനിക്ക് അവനെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ. Сізде-қ-л-н-ң -артас---а----- М--д- ж--а--а-а ба- еді. Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді. С-з-е қ-л-н-ң к-р-а-ы б-р м-? М-н-е ж-ң- ғ-н- б-р е-і- ------------------------------------------------------ Сізде қаланың картасы бар ма? Менде жаңа ғана бар еді. 0
Si-d- -ala-ıñ--a--a-ı--a--m-? -ende --ñ- -an--b-r ---. Sizde qalanıñ kartası bar ma? Mende jaña ğana bar edi. S-z-e q-l-n-ñ k-r-a-ı b-r m-? M-n-e j-ñ- ğ-n- b-r e-i- ------------------------------------------------------ Sizde qalanıñ kartası bar ma? Mende jaña ğana bar edi.
അവൻ കൃത്യ സമയത്ത് വന്നോ? അദ്ദേഹത്തിന് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. Ол у-қ-тын---к---і---?-Ол-у--ы-ында -еле -л--ды. Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады. О- у-қ-т-н-а к-л-і м-? О- у-қ-т-н-а к-л- а-м-д-. ------------------------------------------------ Ол уақытында келді ме? Ол уақытында келе алмады. 0
Ol -a--t-nda keldi m---Ol-----t--d--k-le ---a--. Ol waqıtında keldi me? Ol waqıtında kele almadı. O- w-q-t-n-a k-l-i m-? O- w-q-t-n-a k-l- a-m-d-. ------------------------------------------------ Ol waqıtında keldi me? Ol waqıtında kele almadı.
അവൻ വഴി കണ്ടെത്തിയോ? അയാൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. О- жол---т---- -а?--- -о--- т-ба-а-м---. Ол жолды тапты ма? Ол жолды таба алмады. О- ж-л-ы т-п-ы м-? О- ж-л-ы т-б- а-м-д-. ---------------------------------------- Ол жолды тапты ма? Ол жолды таба алмады. 0
Ol-----ı tap-ı ma?----jol-- --------a--. Ol joldı taptı ma? Ol joldı taba almadı. O- j-l-ı t-p-ı m-? O- j-l-ı t-b- a-m-d-. ---------------------------------------- Ol joldı taptı ma? Ol joldı taba almadı.
അവൻ നിങ്ങളെ മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ടോ? അവന് എന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. Ол-се-- -үс-н-- ме- Ол ------үс-не-а-----. Ол сені түсінді ме? Ол мені түсіне алмады. О- с-н- т-с-н-і м-? О- м-н- т-с-н- а-м-д-. ------------------------------------------ Ол сені түсінді ме? Ол мені түсіне алмады. 0
Ol -e-i t--ind- --?-O- men- --s-ne ---a--. Ol seni tüsindi me? Ol meni tüsine almadı. O- s-n- t-s-n-i m-? O- m-n- t-s-n- a-m-d-. ------------------------------------------ Ol seni tüsindi me? Ol meni tüsine almadı.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യസമയത്ത് വരാൻ കഴിയാത്തത്? С-н --г- ----ыл- кел---л-ады-? Сен неге уақтылы келе алмадың? С-н н-г- у-қ-ы-ы к-л- а-м-д-ң- ------------------------------ Сен неге уақтылы келе алмадың? 0
Se- ne-e---q--l- ---e-al-a---? Sen nege waqtılı kele almadıñ? S-n n-g- w-q-ı-ı k-l- a-m-d-ñ- ------------------------------ Sen nege waqtılı kele almadıñ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിയാത്തത്? Сен ---е ж---- т-б-----а--ң? Сен неге жолды таба алмадың? С-н н-г- ж-л-ы т-б- а-м-д-ң- ---------------------------- Сен неге жолды таба алмадың? 0
S-n -----j---ı taba --m----? Sen nege joldı taba almadıñ? S-n n-g- j-l-ı t-b- a-m-d-ñ- ---------------------------- Sen nege joldı taba almadıñ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയാത്തത്? С-н неге о-ы --сі-е а-м--ың? Сен неге оны түсіне алмадың? С-н н-г- о-ы т-с-н- а-м-д-ң- ---------------------------- Сен неге оны түсіне алмадың? 0
S-- ne-- -nı-tüsi-- -l-ad--? Sen nege onı tüsine almadıñ? S-n n-g- o-ı t-s-n- a-m-d-ñ- ---------------------------- Sen nege onı tüsine almadıñ?
ബസില്ലാത്തതിനാൽ കൃത്യസമയത്ത് എത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. А-т-бус---р----нд-кт-н- м-- -а-т--ы ---е-а---д-м. Автобус жүрмегендіктен, мен уақтылы келе алмадым. А-т-б-с ж-р-е-е-д-к-е-, м-н у-қ-ы-ы к-л- а-м-д-м- ------------------------------------------------- Автобус жүрмегендіктен, мен уақтылы келе алмадым. 0
Avto-w- jü-m-gend----n- --n wa-tı-ı kel---l-adı-. Avtobws jürmegendikten, men waqtılı kele almadım. A-t-b-s j-r-e-e-d-k-e-, m-n w-q-ı-ı k-l- a-m-d-m- ------------------------------------------------- Avtobws jürmegendikten, men waqtılı kele almadım.
മാപ്പ് ഇല്ലാത്തതിനാൽ എനിക്ക് വഴി കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. Мен-е--а-а к-рт--ы---л--ғ-нды-та---жо------б--ал-а---. Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым. М-н-е қ-л- к-р-а-ы б-л-а-а-д-қ-а-, ж-л-ы т-б- а-м-д-м- ------------------------------------------------------ Менде қала картасы болмағандықтан, жолды таба алмадым. 0
M--de---l- -ar-ası --l-ağ-nd--ta---j-l---ta---a-ma---. Mende qala kartası bolmağandıqtan, joldı taba almadım. M-n-e q-l- k-r-a-ı b-l-a-a-d-q-a-, j-l-ı t-b- a-m-d-m- ------------------------------------------------------ Mende qala kartası bolmağandıqtan, joldı taba almadım.
സംഗീതം വളരെ ഉച്ചത്തിലുള്ളതിനാൽ എനിക്ക് അവനെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. М--ык--тым қа-т- -о-ғанды--ан--ме--о-ы түсінб--і-. Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім. М-з-к- т-м қ-т-ы б-л-а-д-қ-а-, м-н о-ы т-с-н-е-і-. -------------------------------------------------- Музыка тым қатты болғандықтан, мен оны түсінбедім. 0
Mw-----tım -a-t----lğ--d----n,---n --ı-t-s-n-----. Mwzıka tım qattı bolğandıqtan, men onı tüsinbedim. M-z-k- t-m q-t-ı b-l-a-d-q-a-, m-n o-ı t-s-n-e-i-. -------------------------------------------------- Mwzıka tım qattı bolğandıqtan, men onı tüsinbedim.
എനിക്ക് ഒരു ക്യാബ് എടുക്കേണ്ടി വന്നു. Ма-а--такс------- -ура--е--і. Маған такси алуға тура келді. М-ғ-н т-к-и а-у-а т-р- к-л-і- ----------------------------- Маған такси алуға тура келді. 0
Ma-a- ta-s- --wğ- --r---el--. Mağan taksï alwğa twra keldi. M-ğ-n t-k-ï a-w-a t-r- k-l-i- ----------------------------- Mağan taksï alwğa twra keldi.
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വാങ്ങേണ്ടി വന്നു. М--а---а-ан-- -арт-с---с--ып алуға ту-а-к--д-. Маған қаланың картасын сатып алуға тура келді. М-ғ-н қ-л-н-ң к-р-а-ы- с-т-п а-у-а т-р- к-л-і- ---------------------------------------------- Маған қаланың картасын сатып алуға тура келді. 0
M-ğ---qa---ıñ -arta--- -atı----wğa------k---i. Mağan qalanıñ kartasın satıp alwğa twra keldi. M-ğ-n q-l-n-ñ k-r-a-ı- s-t-p a-w-a t-r- k-l-i- ---------------------------------------------- Mağan qalanıñ kartasın satıp alwğa twra keldi.
എനിക്ക് റേഡിയോ ഓഫ് ചെയ്യേണ്ടി വന്നു. М-ға---а---н- өш-р-г- тур- -ел-і. Маған радионы өшіруге тура келді. М-ғ-н р-д-о-ы ө-і-у-е т-р- к-л-і- --------------------------------- Маған радионы өшіруге тура келді. 0
Mağan ---ïo-- -şi-w-e -wr---eld-. Mağan radïonı öşirwge twra keldi. M-ğ-n r-d-o-ı ö-i-w-e t-r- k-l-i- --------------------------------- Mağan radïonı öşirwge twra keldi.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -