വാക്യപുസ്തകം

ml Working   »   kk Working

55 [അമ്പത്തഞ്ച്]

Working

Working

55 [елу бес]

55 [elw bes]

Working

[Jumıs istew]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്താണ് നിന്റെ ജോലി? М--а-дығы--з--е? Мамандығыңыз не? М-м-н-ы-ы-ы- н-? ---------------- Мамандығыңыз не? 0
M-ma---ğı--z n-? Mamandığıñız ne? M-m-n-ı-ı-ı- n-? ---------------- Mamandığıñız ne?
എന്റെ ഭർത്താവ് തൊഴിൽപരമായി ഒരു ഡോക്ടറാണ്. Кү-еу-мні- м-ма-ды-ы - дәріг-р. Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. К-й-у-м-і- м-м-н-ы-ы - д-р-г-р- ------------------------------- Күйеуімнің мамандығы - дәрігер. 0
Kü-e-im--- -----dığ- - dä-i---. Küyewimniñ mamandığı - däriger. K-y-w-m-i- m-m-n-ı-ı - d-r-g-r- ------------------------------- Küyewimniñ mamandığı - däriger.
ഞാൻ നഴ്‌സായി പാർട്ട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു. Ме--ж--т- ----медбик--болып іс--ймі-. Мен жарты күн медбике болып істеймін. М-н ж-р-ы к-н м-д-и-е б-л-п і-т-й-і-. ------------------------------------- Мен жарты күн медбике болып істеймін. 0
M-- --r-ı k-n-me-b-ke-b-lıp-i---ym--. Men jartı kün medbïke bolıp isteymin. M-n j-r-ı k-n m-d-ï-e b-l-p i-t-y-i-. ------------------------------------- Men jartı kün medbïke bolıp isteymin.
ഉടൻ പെൻഷൻ ലഭിക്കും. Ж-қ-н-а--е--ет--------ы-. Жақында зейнетақы аламыз. Ж-қ-н-а з-й-е-а-ы а-а-ы-. ------------------------- Жақында зейнетақы аламыз. 0
Jaq---- zey---a-- a-amız. Jaqında zeynetaqı alamız. J-q-n-a z-y-e-a-ı a-a-ı-. ------------------------- Jaqında zeynetaqı alamız.
എന്നാൽ നികുതി കൂടുതലാണ്. Б--ақ -а-ық мө-ш-рі--о-а--. Бірақ салық мөлшері жоғары. Б-р-қ с-л-қ м-л-е-і ж-ғ-р-. --------------------------- Бірақ салық мөлшері жоғары. 0
B-r---sa-ı- --l-e----o-ar-. Biraq salıq mölşeri joğarı. B-r-q s-l-q m-l-e-i j-ğ-r-. --------------------------- Biraq salıq mölşeri joğarı.
കൂടാതെ ആരോഗ്യ ഇൻഷുറൻസ് ഉയർന്നതാണ്. М-д---н-лы- са-тан-ыр---а --м-ат. Медициналық сақтандыру да қымбат. М-д-ц-н-л-қ с-қ-а-д-р- д- қ-м-а-. --------------------------------- Медициналық сақтандыру да қымбат. 0
M---c---l---s-q-a----w--- q--b--. Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat. M-d-c-n-l-q s-q-a-d-r- d- q-m-a-. --------------------------------- Medïcïnalıq saqtandırw da qımbat.
നിങ്ങൾ എന്തായിത്തീരാനാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? Сенің-кім-б-лғы- к--е--? Сенің кім болғың келеді? С-н-ң к-м б-л-ы- к-л-д-? ------------------------ Сенің кім болғың келеді? 0
S-n-- k-m -o---- ---e-i? Seniñ kim bolğıñ keledi? S-n-ñ k-m b-l-ı- k-l-d-? ------------------------ Seniñ kim bolğıñ keledi?
എനിക്ക് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആകണം. Мен -нже--р --лғ-- --л--і. Мен инженер болғым келеді. М-н и-ж-н-р б-л-ы- к-л-д-. -------------------------- Мен инженер болғым келеді. 0
M-- ï-----r-bolğ-- -el-di. Men ïnjener bolğım keledi. M-n ï-j-n-r b-l-ı- k-l-d-. -------------------------- Men ïnjener bolğım keledi.
എനിക്ക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കണം. Мен -----р-----те --ығ-- ---е-і. Мен университетте оқығым келеді. М-н у-и-е-с-т-т-е о-ы-ы- к-л-д-. -------------------------------- Мен университетте оқығым келеді. 0
Me- wn-versï-et---o-ığ-m k-le--. Men wnïversïtette oqığım keledi. M-n w-ï-e-s-t-t-e o-ı-ı- k-l-d-. -------------------------------- Men wnïversïtette oqığım keledi.
ഞാൻ ഒരു ഇന്റേൺ ആണ്. Ме- ----ри-ед-- өт--імін. Мен тәжірибеден өтушімін. М-н т-ж-р-б-д-н ө-у-і-і-. ------------------------- Мен тәжірибеден өтушімін. 0
M-n täjir-b---n -twş-min. Men täjirïbeden ötwşimin. M-n t-j-r-b-d-n ö-w-i-i-. ------------------------- Men täjirïbeden ötwşimin.
ഞാൻ അധികം സമ്പാദിക്കുന്നില്ല. М-н-- т---сым--өп --ес. Менің табысым көп емес. М-н-ң т-б-с-м к-п е-е-. ----------------------- Менің табысым көп емес. 0
Me-iñ-t----ı--kö- --es. Meniñ tabısım köp emes. M-n-ñ t-b-s-m k-p e-e-. ----------------------- Meniñ tabısım köp emes.
ഞാൻ വിദേശത്ത് ഇന്റേൺഷിപ്പ് ചെയ്യുന്നു. М-н ш-т-лд----жір--ед---ө--п --рм-н. Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. М-н ш-т-л-е т-ж-р-б-д-н ө-і- ж-р-і-. ------------------------------------ Мен шетелде тәжірибеден өтіп жүрмін. 0
Men ş--e-de tä-i--be--n-öt-p--ürmin. Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin. M-n ş-t-l-e t-j-r-b-d-n ö-i- j-r-i-. ------------------------------------ Men şetelde täjirïbeden ötip jürmin.
ഇതാണ് എന്റെ ബോസ് Бұл мен-ң-б---ығ--. Бұл менің бастығым. Б-л м-н-ң б-с-ы-ы-. ------------------- Бұл менің бастығым. 0
B-l -en-ñ ba-----m. Bul meniñ bastığım. B-l m-n-ñ b-s-ı-ı-. ------------------- Bul meniñ bastığım.
എനിക്ക് നല്ല സഹപ്രവർത്തകർ ഉണ്ട്. Менің ---п-ест--і----қс-. Менің әріптестерім жақсы. М-н-ң ә-і-т-с-е-і- ж-қ-ы- ------------------------- Менің әріптестерім жақсы. 0
Meniñ ---p--st---m ---s-. Meniñ äriptesterim jaqsı. M-n-ñ ä-i-t-s-e-i- j-q-ı- ------------------------- Meniñ äriptesterim jaqsı.
ഉച്ചഭക്ഷണ സമയത്താണ് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും കാന്റീനിൽ പോകുന്നത്. Т--те --з-ү-----асх-------арамыз. Түсте біз үнемі асханаға барамыз. Т-с-е б-з ү-е-і а-х-н-ғ- б-р-м-з- --------------------------------- Түсте біз үнемі асханаға барамыз. 0
Tü----biz--n-m- a---n--a-ba----z. Tüste biz ünemi asxanağa baramız. T-s-e b-z ü-e-i a-x-n-ğ- b-r-m-z- --------------------------------- Tüste biz ünemi asxanağa baramız.
ഞാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുകയാണ്. Ме----м-с --д----ү---н. Мен жұмыс іздеп жүрмін. М-н ж-м-с і-д-п ж-р-і-. ----------------------- Мен жұмыс іздеп жүрмін. 0
Me--ju-ıs-izde- -ür-i-. Men jumıs izdep jürmin. M-n j-m-s i-d-p j-r-i-. ----------------------- Men jumıs izdep jürmin.
ഒരു വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. Ж-м-сс-з---ргені-- -ір жыл б--ды. Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. Ж-м-с-ы- ж-р-е-і-е б-р ж-л б-л-ы- --------------------------------- Жұмыссыз жүргеніме бір жыл болды. 0
Jum-ssı--j-r----m------jıl--o--ı. Jumıssız jürgenime bir jıl boldı. J-m-s-ı- j-r-e-i-e b-r j-l b-l-ı- --------------------------------- Jumıssız jürgenime bir jıl boldı.
ഈ രാജ്യത്ത് ധാരാളം തൊഴിലില്ലാത്തവരുണ്ട്. Бұл--л-е -ұм---ы-дар---м-кө-. Бұл елде жұмыссыздар тым көп. Б-л е-д- ж-м-с-ы-д-р т-м к-п- ----------------------------- Бұл елде жұмыссыздар тым көп. 0
Bu- -l-e-j----sı--ar -ı---ö-. Bul elde jumıssızdar tım köp. B-l e-d- j-m-s-ı-d-r t-m k-p- ----------------------------- Bul elde jumıssızdar tım köp.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -