വാക്യപുസ്തകം

ml At the doctor   »   kk At the doctor

57 [അമ്പത്തിയേഴ്]

At the doctor

At the doctor

57 [елу жеті]

57 [elw jeti]

At the doctor

[Därigerde]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kazakh കളിക്കുക കൂടുതൽ
എനിക്ക് ഒരു ഡോക്ടർമാരുടെ അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Ме- -----ер-е -а--лға-мы-. Мен дәрігерге жазылғанмын. М-н д-р-г-р-е ж-з-л-а-м-н- -------------------------- Мен дәрігерге жазылғанмын. 0
Me---äri--rge--azıl-an-ın. Men därigerge jazılğanmın. M-n d-r-g-r-e j-z-l-a-m-n- -------------------------- Men därigerge jazılğanmın.
എനിക്ക് പത്ത് മണിക്ക് അപ്പോയിന്റ്മെന്റ് ഉണ്ട്. Мен--қ-был-ау--ақ--ы-са-а--он. Мені қабылдау уақыты сағат он. М-н- қ-б-л-а- у-қ-т- с-ғ-т о-. ------------------------------ Мені қабылдау уақыты сағат он. 0
Me----abıld-w---qıt- sağa- --. Meni qabıldaw waqıtı sağat on. M-n- q-b-l-a- w-q-t- s-ğ-t o-. ------------------------------ Meni qabıldaw waqıtı sağat on.
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ പേര്? Т--і-і- -ім? Тегіңіз кім? Т-г-ң-з к-м- ------------ Тегіңіз кім? 0
T----i- ki-? Tegiñiz kim? T-g-ñ-z k-m- ------------ Tegiñiz kim?
ദയവായി കാത്തിരിപ്പ് മുറിയിൽ ഇരിക്കുക. Күт--б------н-е -т-ра тұры---. Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз. К-т- б-л-е-і-д- о-ы-а т-р-ң-з- ------------------------------ Күту бөлмесінде отыра тұрыңыз. 0
K--- b-lm--i-de-otır-----ı---. Kütw bölmesinde otıra turıñız. K-t- b-l-e-i-d- o-ı-a t-r-ñ-z- ------------------------------ Kütw bölmesinde otıra turıñız.
ഡോക്ടർ ഉടനെ വരും. Дә--гер --зі- кел-ді. Дәрігер қазір келеді. Д-р-г-р қ-з-р к-л-д-. --------------------- Дәрігер қазір келеді. 0
D----er --z-r-k-le-i. Däriger qazir keledi. D-r-g-r q-z-r k-l-d-. --------------------- Däriger qazir keledi.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് ഇൻഷ്വർ ചെയ്തിരിക്കുന്നത്? С-з-қ---ж--де-----ан-ырылған-ыз? Сіз қай жерде сақтандырылғансыз? С-з қ-й ж-р-е с-қ-а-д-р-л-а-с-з- -------------------------------- Сіз қай жерде сақтандырылғансыз? 0
Siz qay -e--e sa----dı-ı-ğ-n-ı-? Siz qay jerde saqtandırılğansız? S-z q-y j-r-e s-q-a-d-r-l-a-s-z- -------------------------------- Siz qay jerde saqtandırılğansız?
എനിക്ക് നിനക്കായി എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയൂം? Сі-ге---н-ай--ө-ек--ө-с-т---н? Сізге қандай көмек көрсетейін? С-з-е қ-н-а- к-м-к к-р-е-е-і-? ------------------------------ Сізге қандай көмек көрсетейін? 0
S-zge-q-nd-y--öme--kö-s------? Sizge qanday kömek körseteyin? S-z-e q-n-a- k-m-k k-r-e-e-i-? ------------------------------ Sizge qanday kömek körseteyin?
നിങ്ങൾക്ക് വേദനയുണ്ടോ? Бі-----ің-з-а---а -а? Бір жеріңіз ауыра ма? Б-р ж-р-ң-з а-ы-а м-? --------------------- Бір жеріңіз ауыра ма? 0
Bir jeri-i--awır--m-? Bir jeriñiz awıra ma? B-r j-r-ñ-z a-ı-a m-? --------------------- Bir jeriñiz awıra ma?
അത് എവിടെയാണ് വേദനിപ്പിക്കുന്നത്? Қ---ж-рің-з----рад-? Қай жеріңіз ауырады? Қ-й ж-р-ң-з а-ы-а-ы- -------------------- Қай жеріңіз ауырады? 0
Qa--jeri-i--a-ı-ad-? Qay jeriñiz awıradı? Q-y j-r-ñ-z a-ı-a-ı- -------------------- Qay jeriñiz awıradı?
എനിക്ക് എപ്പോഴും നടുവേദനയുണ്ട്. А-қам-ү-ем----ы--п-----ды. Арқам үнемі ауырып тұрады. А-қ-м ү-е-і а-ы-ы- т-р-д-. -------------------------- Арқам үнемі ауырып тұрады. 0
Arqam ün--i aw-rıp turadı. Arqam ünemi awırıp turadı. A-q-m ü-e-i a-ı-ı- t-r-d-. -------------------------- Arqam ünemi awırıp turadı.
എനിക്ക് പലപ്പോഴും തലവേദനയുണ്ട്. М---- --с-- -и--а--рад-. Менің басым жиі ауырады. М-н-ң б-с-м ж-і а-ы-а-ы- ------------------------ Менің басым жиі ауырады. 0
Me-iñ-b--ım j------r--ı. Meniñ basım jïi awıradı. M-n-ñ b-s-m j-i a-ı-a-ı- ------------------------ Meniñ basım jïi awıradı.
എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ വയറുവേദന വരാറുണ്ട്. К--де-іші---уы--д-. Кейде ішім ауырады. К-й-е і-і- а-ы-а-ы- ------------------- Кейде ішім ауырады. 0
Keyd- -şim --ı-adı. Keyde işim awıradı. K-y-e i-i- a-ı-a-ı- ------------------- Keyde işim awıradı.
തുറക്കുക, ഷർട്ടില്ലാത്തത് തുറക്കുക! Белг- д-йі- --шіні-із! Белге дейін шешініңіз! Б-л-е д-й-н ш-ш-н-ң-з- ---------------------- Белге дейін шешініңіз! 0
B---- -e--- ş---n-ñi-! Belge deyin şeşiniñiz! B-l-e d-y-n ş-ş-n-ñ-z- ---------------------- Belge deyin şeşiniñiz!
ദയവായി ലോഞ്ചറിൽ കിടക്കുക! Кушетк-ға ж-----з! Кушеткаға жатыңыз! К-ш-т-а-а ж-т-ң-з- ------------------ Кушеткаға жатыңыз! 0
Kw--tk------t--ız! Kwşetkağa jatıñız! K-ş-t-a-a j-t-ñ-z- ------------------ Kwşetkağa jatıñız!
രക്തസമ്മർദ്ദം നല്ലതാണ്. Қан-қысымы--а--пты. Қан қысымы қалыпты. Қ-н қ-с-м- қ-л-п-ы- ------------------- Қан қысымы қалыпты. 0
Qa------m--qa--p--. Qan qısımı qalıptı. Q-n q-s-m- q-l-p-ı- ------------------- Qan qısımı qalıptı.
ഞാനൊരു കുത്തിവയ്പ് തരാം. М-- с--ге----і-----ін. Мен сізге дәрі егемін. М-н с-з-е д-р- е-е-і-. ---------------------- Мен сізге дәрі егемін. 0
Men-siz---d-r---g-m-n. Men sizge däri egemin. M-n s-z-e d-r- e-e-i-. ---------------------- Men sizge däri egemin.
ഞാൻ ഗുളിക തരാം. С-з-- ---- бе-е---. Сізге дәрі беремін. С-з-е д-р- б-р-м-н- ------------------- Сізге дәрі беремін. 0
Si-g- --r--bere---. Sizge däri beremin. S-z-e d-r- b-r-m-n- ------------------- Sizge däri beremin.
ഫാർമസിക്കുള്ള ഒരു കുറിപ്പടി ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് തരാം. С--ге--ә-і------ ре---т--а--- -ере--н. Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін. С-з-е д-р-х-н-ғ- р-ц-п- ж-з-п б-р-м-н- -------------------------------------- Сізге дәріханаға рецепт жазып беремін. 0
Sizg- -ä-ix--a-a------- --z-p--ere-i-. Sizge därixanağa recept jazıp beremin. S-z-e d-r-x-n-ğ- r-c-p- j-z-p b-r-m-n- -------------------------------------- Sizge därixanağa recept jazıp beremin.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -