വാക്യപുസ്തകം

ml Past tense of modal verbs 2   »   zh 情态动词的过去时2

88 [എൺപത്തി എട്ട്]

Past tense of modal verbs 2

Past tense of modal verbs 2

88[八十八]

88 [Bāshíbā]

情态动词的过去时2

[qíngtài dòngcí de guòqù shí 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 我 -子--- 不想-玩 --娃-。 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 我 儿- 那- 不- 玩 洋-娃 。 ------------------ 我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 0
wǒ-é------ --- -ù---n--w-- -á-gw-w-. wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá. w- é-z- n- s-í b-x-ǎ-g w-n y-n-w-w-. ------------------------------------ wǒ érzi nà shí bùxiǎng wán yángwáwá.
എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. 我 女儿----不想---- 。 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 我 女- 那- 不- 踢-球 。 ---------------- 我 女儿 那时 不想 踢足球 。 0
W---ǚ'é---à-s-- b-xi--g t- -úq-ú. Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú. W- n-'-r n- s-í b-x-ǎ-g t- z-q-ú- --------------------------------- Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng tī zúqiú.
എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 我的 妻子 那时 -想 --我 玩儿-国--棋-。 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 我- 妻- 那- 不- 和 我 玩- 国-象- 。 ------------------------- 我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 0
W--de-qīz--nà-s-í--ù--ǎn- -é w- w---er---ó-ì---àn-qí. Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí. W- d- q-z- n- s-í b-x-ǎ-g h- w- w-n e- g-ó-ì x-à-g-í- ----------------------------------------------------- Wǒ de qīzi nà shí bùxiǎng hé wǒ wán er guójì xiàngqí.
എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 我的--子 那- -想-去 散- 。 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 我- 孩- 那- 不- 去 散- 。 ------------------ 我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 0
W- -- -ái-i -à-s-- b-xiǎ---qù-s-n--. Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù. W- d- h-i-i n- s-í b-x-ǎ-g q- s-n-ù- ------------------------------------ Wǒ de háizi nà shí bùxiǎng qù sànbù.
മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 他- ----想-----个-房--。 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 他- 当- 不- 收- 这- 房- 。 ------------------- 他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 0
Tā-e-----g-hí --x--ng shōu-h---h--e-f-ng--ā-. Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān. T-m-n d-n-s-í b-x-ǎ-g s-ō-s-í z-è-e f-n-j-ā-. --------------------------------------------- Tāmen dāngshí bùxiǎng shōushí zhège fángjiān.
അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 他- -时 --------。 他们 那时 不想 去 睡觉 。 他- 那- 不- 去 睡- 。 --------------- 他们 那时 不想 去 睡觉 。 0
T-me- nà--h----xiǎ-g--ù--h-ì-ià-. Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào. T-m-n n- s-í b-x-ǎ-g q- s-u-j-à-. --------------------------------- Tāmen nà shí bùxiǎng qù shuìjiào.
ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 他--- 不可以 吃-冰-淋 。 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 他 那- 不-以 吃 冰-淋 。 ---------------- 他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 0
T- n---hí--ù--ě-ǐ--h- bī-g -ī l--. Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín. T- n- s-í b- k-y- c-ī b-n- j- l-n- ---------------------------------- Tā nà shí bù kěyǐ chī bīng jī lín.
ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 他--时 --以-吃 -克力-。 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 他 那- 不-以 吃 巧-力 。 ---------------- 他 那时 不可以 吃 巧克力 。 0
T--nà s-í bù kě-ǐ chī-qiǎok-lì. Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì. T- n- s-í b- k-y- c-ī q-ǎ-k-l-. ------------------------------- Tā nà shí bù kěyǐ chī qiǎokèlì.
മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 他--时--可----糖-。 他 那时 不可以 吃 糖 。 他 那- 不-以 吃 糖 。 -------------- 他 那时 不可以 吃 糖 。 0
T- -- --í ----ě-- -h--t---. Tā nà shí bù kěyǐ chī táng. T- n- s-í b- k-y- c-ī t-n-. --------------------------- Tā nà shí bù kěyǐ chī táng.
എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. 我-那--可- 为自己 -愿-。 我 那时 可以 为自己 许愿 。 我 那- 可- 为-己 许- 。 ---------------- 我 那时 可以 为自己 许愿 。 0
W---- -hí-kě-ǐ--éi z-jǐ---y-à-. Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn. W- n- s-í k-y- w-i z-j- x-y-à-. ------------------------------- Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ xǔyuàn.
എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. 我 -时 ---给 自己 ---连衣裙-。 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 我 那- 可- 给 自- 买- 连-裙 。 --------------------- 我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 0
Wǒ -----í---y- -ǐ zì---mǎ- t-áo--iá---q-n. Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún. W- n- s-í k-y- j- z-j- m-i t-á- l-á-y-q-n- ------------------------------------------ Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìjǐ mǎi tiáo liányīqún.
ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. 我--时 可以-拿块 ------- 。 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 我 那- 可- 拿- 夹-巧-力 吃 。 -------------------- 我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 0
W---- s-í----ǐ-ná kuài---āx-n--iǎ--è-ì --ī. Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī. W- n- s-í k-y- n- k-à- j-ā-ī- q-ǎ-k-l- c-ī- ------------------------------------------- Wǒ nà shí kěyǐ ná kuài jiāxīn qiǎokèlì chī.
വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 你-那- -- ---- -烟 吗-? 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? 你 那- 可- 在-机- 吸- 吗 ? ------------------- 你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? 0
Nǐ -à ----kěyǐ -ài ---jī l--------m-? Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma? N- n- s-í k-y- z-i f-i-ī l- x-y-n m-? ------------------------------------- Nǐ nà shí kěyǐ zài fēijī lǐ xīyān ma?
ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 你 -时 可- --院------吗 ? 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? 你 那- 可- 在-院 喝 啤- 吗 ? -------------------- 你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? 0
N- nà s-- -ě-----i-yī-u-n-h--p-jiǔ ma? Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma? N- n- s-í k-y- z-i y-y-à- h- p-j-ǔ m-? -------------------------------------- Nǐ nà shí kěyǐ zài yīyuàn hē píjiǔ ma?
പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 你 -时-可----- 带--宾---吗 ? 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? 你 那- 可- 把 狗 带- 宾-里 吗 ? ---------------------- 你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? 0
N------hí-k-yǐ-----ǒu-d---d-- -īng--- -ǐ ma? Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma? N- n- s-í k-y- b- g-u d-i d-o b-n-u-n l- m-? -------------------------------------------- Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu dài dào bīnguǎn lǐ ma?
അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. 孩-们-那---以 --期里-在外面 长-间 -- 。 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 孩-们 那- 可- 在-期- 在-面 长-间 逗- 。 --------------------------- 孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 0
Háizime--n---h--kě-ǐ -à- --àqī--- zài wài-iàn-c--ng -híjiā---ò--i-. Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú. H-i-i-e- n- s-í k-y- z-i j-à-ī l- z-i w-i-i-n c-á-g s-í-i-n d-u-i-. ------------------------------------------------------------------- Háizimen nà shí kěyǐ zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíjiān dòuliú.
ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. 他们 那- 可- -院子里-长时间 玩儿 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 他- 那- 可- 在-子- 长-间 玩- -------------------- 他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 0
Tā-e- nà--hí--ěy----i y---zi lǐ-chá-g -h-ji-n -án -r Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er T-m-n n- s-í k-y- z-i y-à-z- l- c-á-g s-í-i-n w-n e- ---------------------------------------------------- Tāmen nà shí kěyǐ zài yuànzi lǐ cháng shíjiān wán er
വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. 他们--时-可以-长-- 熬--。 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 他- 那- 可- 长-间 熬- 。 ----------------- 他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 0
tāme--nà s-í -ě-ǐ ch--g-s-íj--- á-yè. tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè. t-m-n n- s-í k-y- c-á-g s-í-i-n á-y-. ------------------------------------- tāmen nà shí kěyǐ cháng shíjiān áoyè.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -