आज शनिवार आहे.
--ום-י---ש--.
---- י-- ש----
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hay-m --- sh----.
h---- y-- s------
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
आज शनिवार आहे.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
-יו-----ל-ו ----
---- י- ל-- ז----
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
hay-m--es- l--u --an.
h---- y--- l--- z----
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
आज आमच्याजवळ वेळ आहे.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
-י-ם--נח-ו--נ-ים את --ית-
---- א---- מ---- א- ה-----
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h-y-- ---xnu-m--aqim et-ha----.
h---- a----- m------ e- h------
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
--י----ה-את--דר הא-בט-ה.
--- מ--- א- ח-- ה--------
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
an- -ena--h--en-q-h -- x-------'a-ba-i--.
a-- m-------------- e- x---- h-----------
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
माझे पती गाडी धूत आहेत.
בע---ר--------מ--נית-
---- ר--- א- ה--------
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b-'-li--o--t--e- ha-e--o--t.
b----- r----- e- h----------
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
माझे पती गाडी धूत आहेत.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
הילדי---נ--ם--ת----פנ-ים.
------ מ---- א- ה---------
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
hayel---m-m---qi- et---'of---i-.
h-------- m------ e- h----------
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
ס-תא---ק---ת--פ-חים-
---- מ--- א- ה-------
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vta m-sh--h--- h--ra-im.
s---- m------ e- h--------
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
आजी झाडांना पाणी घालत आहे.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
הי--י--מ-דר----ת--דר -ילד--.
------ מ----- א- ח-- ה-------
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hay-l-dim-m-sad--m-e- xa-ar-h-y-ladim.
h-------- m------- e- x---- h---------
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
ב--- מ----א----ל-- ה-תי-ה-שלו-
---- מ--- א- ש---- ה----- ש----
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b--a----e-a--r-et-shulx-- h-kt-vah -h-l-.
b----- m------ e- s------ h------- s-----
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
א-י -ם-- - את ---יסה במכונ--כבי---
--- ש- / ה א- ה----- ב----- כ------
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a-i -s---s-am-h -----k---a--bi-kh-n-t k-isah.
a-- s---------- e- h------- b-------- k------
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
א-- --------הכב-ס--
--- ת--- א- ה-------
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a-i ---eh-------e- --k--s-h.
a-- t---------- e- h--------
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
मी धुतलेले कपडे टांगत आहे.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
א-- מגה- / צ---ת -ב--ים ה-ק--ם.
--- מ--- / צ- א- ה----- ה-------
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani --g--ets----a----e- et --bg---m----e-iim.
a-- m------------------ e- h------- h--------
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
החלו--ת-מ-----ים.
------- מ---------
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xal-not m---khl-k--m.
h-------- m------------
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
खिडक्या घाण झाल्या आहेत.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
फरशी घाण झाली आहे.
---פ- מ-ו-לכת.
----- מ--------
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h--i-s--h me--kh-e--e-.
h-------- m------------
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
फरशी घाण झाली आहे.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
הכ--- -ל-------
----- מ---------
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h-k-lim---l--h-akhi-.
h------ m------------
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
खिडक्या कोण धुत आहे?
מי -נקה--ת --ל----?
-- מ--- א- ה--------
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m- --n-q-h -- h-xal-n--?
m- m------ e- h---------
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
खिडक्या कोण धुत आहे?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
-- -ו-----ק?
-- ש--- א----
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- -h-'----va-?
m- s----- a----
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
वेक्युमींग कोण करत आहे?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
बशा कोण धुत आहे?
-י ש--ף את-----ם?
-- ש--- א- ה------
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi---ot-f -t--akelim?
m- s----- e- h-------
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
बशा कोण धुत आहे?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?