Buku frasa

ms In the hotel – Complaints   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [dua puluh lapan]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

[U gastsіnіtsy – skargі]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Ду---- п---уе. Душ не працуе. Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
D--h n- pr-t-ue. Dush ne pratsue. D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Tidak ada air panas. Ням- ---ач-- --ды. Няма гарачай вады. Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
N---- ----chay v--y. Nyama garachay vady. N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? В-----аце------а-рам--тав--ь? Вы можаце гэта адрамантаваць? В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
Vy---z------g-ta a--a-a-tav---’? Vy mozhatse geta adramantavats’? V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Tiada telefon di dalam bilik. У -у-ары н--а---ле---а. У нумары няма тэлефона. У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U --m--y-nya----el-fo--. U numary nyama telefona. U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Tiada TV di dalam bilik. У н--а-- -ям--тэл-в--ара. У нумары няма тэлевізара. У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U-n-ma-- -yama t-------r-. U numary nyama televіzara. U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. У ----р- --м--ба-кона. У нумары няма балкона. У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U-n-ma----ya----a-k---. U numary nyama balkona. U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Bilik itu terlalu bising. У -у---- -а-т--ш-мн-. У нумары надта шумна. У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U----ar----d-a -hum-a. U numary nadta shumna. U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Bilik itu terlalu kecil. Ну--- -ама--. Нумар замалы. Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
N---- ---a-y. Numar zamaly. N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Bilik itu terlalu gelap. Н--------та-ц----. Нумар надта цёмны. Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
N-m-r ---ta -sem--. Numar nadta tsemny. N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
Pemanas tidak berfungsi. А--п--н-е-н--п-а---. Ацяпленне не працуе. А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
A-s----e-ne -e-pr---ue. Atsyaplenne ne pratsue. A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Penghawa dingin tidak berfungsi. Кан--цы---р--е----ц--. Кандыцыянер не працуе. К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
K--d-t-yya-e- -e--r-t-ue. Kandytsyyaner ne pratsue. K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
TV rosak. Т--евіз-- ня---аў--. Тэлевізар няспраўны. Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
Te-----a- n--spr-u-y. Televіzar nyasprauny. T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Saya tak suka itu. Г-та мне--е-пад---ецц-. Гэта мне не падабаецца. Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
G-ta mn- n--pa---a--s-sa. Geta mne ne padabaetstsa. G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Itu terlalu mahal untuk saya. Гэта ----раг--д-- ---е. Гэта задорага для мяне. Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
Ge-a z-do--ga-dlya m-a-e. Geta zadoraga dlya myane. G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? В---ожаце--р--а-----ь ш-о--е--д-- т--------? Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy -ozh---e --apanav--s- ---o-n-budz- --n-eyshae? Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae? V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Ц- ёсц---е-алёк- ---юль-ма-а-зё-----т--б-з-? Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
Ts- ---t-’-ne-a-e---a-syu-’ --l-dzez--ay- t-r-a--? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Ц------ н---л-ка ад-юль панс-янат? Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
Tsі ----s’ n--a-ek--a--yu-- ----і-anat? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Adakah terdapat restoran berdekatan? Ці-ё--- --да--к- ---юль р---а---? Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
T-- -----’-neda---a a-s---’ r---ara-? Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran? T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -