Buku frasa

ms In the hotel – Complaints   »   mk Во хотел – поплаки

28 [dua puluh lapan]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]

Во хотел – поплаки

[Vo khotyel – poplaki]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Ту-----е-раб-т-. Тушот не работи. Т-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Тушот не работи. 0
To--h-- -y---a--t-. Tooshot nye raboti. T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
Tidak ada air panas. Н-м- т---а --д-. Нема топла вода. Н-м- т-п-а в-д-. ---------------- Нема топла вода. 0
N-e-a -o--a ----. Nyema topla voda. N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? Мо---е--и то--да -о--опр-вите? Можете ли тоа да го поправите? М-ж-т- л- т-а д- г- п-п-а-и-е- ------------------------------ Можете ли тоа да го поправите? 0
Moʐy--ye--i-to--d- guo p-pravitye? Moʐyetye li toa da guo popravitye? M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
Tiada telefon di dalam bilik. Во с-б-та -ем--------н. Во собата нема телефон. В- с-б-т- н-м- т-л-ф-н- ----------------------- Во собата нема телефон. 0
V--sob-t- --em- ty-ly--o-. Vo sobata nyema tyelyefon. V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
Tiada TV di dalam bilik. В-------а--е-----леви---. Во собата нема телевизор. В- с-б-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------- Во собата нема телевизор. 0
Vo-s-b-------m---y-l-e-iz--. Vo sobata nyema tyelyevizor. V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. Соб-т--не---б-----. Собата нема балкон. С-б-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Собата нема балкон. 0
So-a-a---ema--al-on. Sobata nyema balkon. S-b-t- n-e-a b-l-o-. -------------------- Sobata nyema balkon.
Bilik itu terlalu bising. Со-ат--е-пр-м-о-у ------. Собата е премногу гласна. С-б-т- е п-е-н-г- г-а-н-. ------------------------- Собата е премногу гласна. 0
Soba-- y- -r-emn-guo- gu--sna. Sobata ye pryemnoguoo gulasna. S-b-t- y- p-y-m-o-u-o g-l-s-a- ------------------------------ Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
Bilik itu terlalu kecil. С-ба-- е--ремно---ма-а. Собата е премногу мала. С-б-т- е п-е-н-г- м-л-. ----------------------- Собата е премногу мала. 0
S-b--a-ye -r-em--g-oo--a--. Sobata ye pryemnoguoo mala. S-b-t- y- p-y-m-o-u-o m-l-. --------------------------- Sobata ye pryemnoguoo mala.
Bilik itu terlalu gelap. С--а-а-- -ре-н-гу --м--. Собата е премногу темна. С-б-т- е п-е-н-г- т-м-а- ------------------------ Собата е премногу темна. 0
S-ba-- ye---yem-o-u-o --e---. Sobata ye pryemnoguoo tyemna. S-b-t- y- p-y-m-o-u-o t-e-n-. ----------------------------- Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
Pemanas tidak berfungsi. Парнот- -----б---. Парното не работи. П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
Par--to---e---bo-i. Parnoto nye raboti. P-r-o-o n-e r-b-t-. ------------------- Parnoto nye raboti.
Penghawa dingin tidak berfungsi. Кл-----р---- -е -а---и. Клима уредот не работи. К-и-а у-е-о- н- р-б-т-. ----------------------- Клима уредот не работи. 0
Klima---r----t-n-e r---t-. Klima ooryedot nye raboti. K-i-a o-r-e-o- n-e r-b-t-. -------------------------- Klima ooryedot nye raboti.
TV rosak. Те-евизор---- ра-ип-н. Телевизорот е расипан. Т-л-в-з-р-т е р-с-п-н- ---------------------- Телевизорот е расипан. 0
T-e--evi-o--t -- --si-an. Tyelyevizorot ye rasipan. T-e-y-v-z-r-t y- r-s-p-n- ------------------------- Tyelyevizorot ye rasipan.
Saya tak suka itu. Т----е-ми---------а. Тоа не ми се допаѓа. Т-а н- м- с- д-п-ѓ-. -------------------- Тоа не ми се допаѓа. 0
T-a nye -- s-- ---a--. Toa nye mi sye dopaѓa. T-a n-e m- s-e d-p-ѓ-. ---------------------- Toa nye mi sye dopaѓa.
Itu terlalu mahal untuk saya. То- -и - --ес-а-о. Тоа ми е прескапо. Т-а м- е п-е-к-п-. ------------------ Тоа ми е прескапо. 0
Toa-mi y- -ryes-ap-. Toa mi ye pryeskapo. T-a m- y- p-y-s-a-o- -------------------- Toa mi ye pryeskapo.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? Д--- --ате не--о -о---ин-? Дали имате нешто поефтино? Д-л- и-а-е н-ш-о п-е-т-н-? -------------------------- Дали имате нешто поефтино? 0
D-l---maty---y---t- po----i--? Dali imatye nyeshto poyeftino? D-l- i-a-y- n-e-h-o p-y-f-i-o- ------------------------------ Dali imatye nyeshto poyeftino?
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Има ли--вд- во -ли-ина --стел? Има ли овде во близина хостел? И-а л- о-д- в- б-и-и-а х-с-е-? ------------------------------ Има ли овде во близина хостел? 0
I-a-li -v--e--o-b--zina kho-t-e-? Ima li ovdye vo blizina khostyel? I-a l- o-d-e v- b-i-i-a k-o-t-e-? --------------------------------- Ima li ovdye vo blizina khostyel?
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Им------вд- во-б-и-------н--он? Има ли овде во близина пансион? И-а л- о-д- в- б-и-и-а п-н-и-н- ------------------------------- Има ли овде во близина пансион? 0
Im- -- o-dye--- -l-zi-a-p-n-ion? Ima li ovdye vo blizina pansion? I-a l- o-d-e v- b-i-i-a p-n-i-n- -------------------------------- Ima li ovdye vo blizina pansion?
Adakah terdapat restoran berdekatan? И-- -и-о-д- во-----и-- рес---ан? Има ли овде во близина ресторан? И-а л- о-д- в- б-и-и-а р-с-о-а-? -------------------------------- Има ли овде во близина ресторан? 0
Im- -i -vdye v-----zin- -y--toran? Ima li ovdye vo blizina ryestoran? I-a l- o-d-e v- b-i-i-a r-e-t-r-n- ---------------------------------- Ima li ovdye vo blizina ryestoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -