Pancuran mandian tidak berfungsi. |
这个 -- - 好使 。
这个 淋浴 不 好使 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
z------ínyù bù --o----.
zhège línyù bù hǎo shǐ.
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Pancuran mandian tidak berfungsi.
这个 淋浴 不 好使 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Tidak ada air panas. |
没 -水 出--。
没 热水 出来 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
Mé--rè -h-- --ū-ái.
Méi rè shuǐ chūlái.
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Tidak ada air panas.
没 热水 出来 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? |
您 - - ---- 一--吗 ?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
N-- né-g -ǎ--ā -iū----īx-à-m-?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Tiada telefon di dalam bilik. |
这--间里--- -话-。
这 房间里 没有 电话 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
Z-è f------n l--m----- diàn-u-.
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Tiada telefon di dalam bilik.
这 房间里 没有 电话 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Tiada TV di dalam bilik. |
这 房间--没有-电视 。
这 房间里 没有 电视 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
Zh- -án--iān l---é--ǒu--iàn--ì.
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Tiada TV di dalam bilik.
这 房间里 没有 电视 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. |
这-房--没---台 。
这 房间 没有 阳台 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Zhè --ngj--n-m-iy----á-gt-i.
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Bilik itu tidak mempunyai balkoni.
这 房间 没有 阳台 。
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Bilik itu terlalu bising. |
这--- 太-吵 。
这 房间 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
Z-è--á--jiā- t---c---.
Zhè fángjiān tài chǎo.
Z-è f-n-j-ā- t-i c-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Bilik itu terlalu bising.
这 房间 太 吵 。
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Bilik itu terlalu kecil. |
这-房间-太-- 。
这 房间 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Zh- fá---iā- tà- -iǎo.
Zhè fángjiān tài xiǎo.
Z-è f-n-j-ā- t-i x-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Bilik itu terlalu kecil.
这 房间 太 小 。
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Bilik itu terlalu gelap. |
这-房- 太 --。
这 房间 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
Zh--f---ji-- --- àn.
Zhè fángjiān tài àn.
Z-è f-n-j-ā- t-i à-.
--------------------
Zhè fángjiān tài àn.
|
Bilik itu terlalu gelap.
这 房间 太 暗 。
Zhè fángjiān tài àn.
|
Pemanas tidak berfungsi. |
暖气设------ 。
暖气设备 不 供暖 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
N---q- -h--------g---nuǎn.
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
N-ǎ-q- s-è-è- b- g-n-n-ǎ-.
--------------------------
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Pemanas tidak berfungsi.
暖气设备 不 供暖 。
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi. |
空调-用 - 了-。
空调 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
K-ngtiá----ng-b-----.
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
K-n-t-á- y-n- b-l-ǎ-.
---------------------
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
Penghawa dingin tidak berfungsi.
空调 用 不 了 。
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
TV rosak. |
电视机---- 。
电视机 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
D---s-ì jī -u-il-.
Diànshì jī huàile.
D-à-s-ì j- h-à-l-.
------------------
Diànshì jī huàile.
|
TV rosak.
电视机 坏 了 。
Diànshì jī huàile.
|
Saya tak suka itu. |
我---这 很 ---- 。
我 对 这 很 不 满意 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
W---uì-z---h-n bù m----.
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
W- d-ì z-è h-n b- m-n-ì-
------------------------
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Saya tak suka itu.
我 对 这 很 不 满意 。
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Itu terlalu mahal untuk saya. |
这-对-- - - 太贵-了 。
这 对 我 来 说 太贵 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Z-- -uì--ǒ-lá----u--t-i ---l-.
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
Z-è d-ì w- l-i s-u- t-i g-ì-e-
------------------------------
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Itu terlalu mahal untuk saya.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? |
您-有 便- -点 的 --?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
N-n ----pián-- -ī-d-ǎn--- -a?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
N-n y-u p-á-y- y- d-ǎ- d- m-?
-----------------------------
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? |
这 -近-有 ----/旅- - ?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Z-- f--ìn -ǒ---īngni-- -ǚg---- l--hè--a?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
Z-è f-j-n y-u q-n-n-á- l-g-ǎ-/ l-s-è m-?
----------------------------------------
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Adakah terdapat asrama belia berdekatan?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? |
这 附- - 旅- 吗 ?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Z-è---jìn--ǒu l-g-ǎ- --?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
Z-è f-j-n y-u l-g-ǎ- m-?
------------------------
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan? |
这--近 有 餐馆-吗 ?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Zh-----ìn--ǒu --ngu-n ma?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
Z-è f-j-n y-u c-n-u-n m-?
-------------------------
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|
Adakah terdapat restoran berdekatan?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|