Parlør

no Fortid 3   »   ps ماضی

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ درې اتيا ]

83 [ درې اتيا ]

ماضی

māzy

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk pashto Spill Mer
ringe ټ--ف-ن-ک-ل ټ_____ ک__ ټ-ی-و- ک-ل ---------- ټلیفون کول 0
ṯ-y-on-kol ṯ_____ k__ ṯ-y-o- k-l ---------- ṯlyfon kol
Jeg har ringt. ما-تل-فو-----. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ. 0
ما --ی-ون---ړ. م_ ت_____ و___ م- ت-ی-و- و-ړ- -------------- ما تلیفون وکړ.
Jeg har ringt hele tiden. زه-ه---خت -- ---فون--- -م. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم. 0
زه -ر وخت -- ت---ون--ې --. ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__ ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-. -------------------------- زه هر وخت په تلیفون کې وم.
spørre پو-ت-ه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه 0
پوښتنه پ_____ پ-ښ-ن- ------ پوښتنه
Jeg har spurt. ما-وپ-ښتل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل. 0
م- و----ل. م_ و______ م- و-و-ت-. ---------- ما وپوښتل.
Jeg har alltid spurt. م- ---شہ--و--نه ک-ې--.. م_ ہ____ پ_____ ک__ .__ م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-. ----------------------- ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... 0
m- my--po-------ê m_ m__ p_____ k__ m- m-š p-ǩ-n- k-ê ----------------- mā myš poǩtna kṟê
fortelle و-ل و__ و-ل --- ویل 0
o-l o__ o-l --- oyl
Jeg har fortalt det. م- -و--. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل. 0
م--وو-ل. م_ و____ م- و-ی-. -------- ما وویل.
Jeg har fortalt hele historien. ټ-له کی-- م- ---- --ړ-. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه. 0
ټ-له-کی---مې--ر-ه ----. ټ___ ک___ م_ و___ و____ ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-. ----------------------- ټوله کیسه مې ورته وکړه.
lære / lese زده -ول ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول 0
ز-----ل ز__ ک__ ز-ه ک-ل ------- زده کول
Jeg har lært / lest. ما--ده----. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي. 0
ما زده--ړي. م_ ز__ ک___ م- ز-ه ک-ي- ----------- ما زده کړي.
Jeg har lært / lest hele kvelden. م--ټ-ل-م-ښا- مطا--- -ک--. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه. 0
ما ټو--ماښام-م-ال-ه---ړه. م_ ټ__ م____ م_____ و____ م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-. ------------------------- ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
jobbe ک-ر ک__ ک-ر --- کار 0
کار ک__ ک-ر --- کار
Jeg har jobbet. ما --ر کړی --. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی. 0
م---ا---ړ----. م_ ک__ ک__ د__ م- ک-ر ک-ی د-. -------------- ما کار کړی دی.
Jeg har jobbet hele dagen. ز- ټوله و-ځ ک-ر-ک--. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم. 0
ز--ټ-له-ور- -ا- -و-. ز_ ټ___ و__ ک__ ک___ ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م- -------------------- زه ټوله ورځ کار کوم.
spise خوړل خ___ خ-ړ- ---- خوړل 0
ǩ--l ǩ___ ǩ-ṟ- ---- ǩoṟl
Jeg har spist. م- خ-ړل- د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي. 0
م----ړل--د-. م_ خ____ د__ م- خ-ړ-ې د-. ------------ ما خوړلې دي.
Jeg har spist opp. م- -و- -وا---وخ--ل. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل. 0
م---ول-خواړه--خو--. م_ ټ__ خ____ و_____ م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل- ------------------- ما ټول خواړه وخوړل.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -