Parlør

no Fortid 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
ringe መ-ወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
m-d--eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Jeg har ringt. እ- ደወል-ኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
i---dewelik--y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Jeg har ringt hele tiden. ሰ-ቱን-በሙ- ---ኩ-። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘atu---b-mu-u-dew---k-nyi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
spørre መ--ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t’e-e-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Jeg har spurt. እኔ----ኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
in- t’ey-k-nyi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jeg har alltid spurt. እኔ -ሌ ጠ-ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-- h--- ---y-k---i i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
fortelle መተ-ክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
me--r-ki m_______ m-t-r-k- -------- metereki
Jeg har fortalt det. እ- ተ--ኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i----e-ek-n-i i__ t________ i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Jeg har fortalt hele historien. ታ--ን -ሙ- -ረኩ-። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
t-rī-u---be---- te----n--. t_______ b_____ t_________ t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
lære / lese መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
me--ri m_____ m-m-r- ------ memari
Jeg har lært / lest. እ- -ማር-ኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
in--te-a-ik-n-i i__ t__________ i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Jeg har lært / lest hele kvelden. ም-ቱን ----ተማ---። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m--h-tu-i---mulu te----kun--. m________ b_____ t___________ m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
jobbe መ-ራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me--r-ti m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Jeg har jobbet. እኔ-ስ- ---። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-- -i-a---rawi. i__ s___ s______ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Jeg har jobbet hele dagen. እኔ --ን-----ራ-። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
in- k’e------ulu --r---. i__ k______ m___ s______ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
spise መመገብ/ መብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
me-ege--/ m-b--a-i m________ m_______ m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jeg har spist. እኔ ተመገ-ኩ-/ በላ-ኝ። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē-temege-ik---i/-----hun-i. i__ t_____________ b_________ i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Jeg har spist opp. እ--ም-ቡ- በሙ--ተመ---ኝ/--ላ--። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- mi-i-u----e--l- t--ege-ikun-i/ ---ahun--. i__ m_______ b_____ t_____________ b_________ i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -