Parlør

no Fortid 3   »   ka წარსული 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
ringe ტელ-ფო-ზ- --რ-კვა ტ-------- დ------ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'-lepo----darek'va t--------- d------- t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Jeg har ringt. დ--რ-კე. დ------- დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
dav-e---. d-------- d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Jeg har ringt hele tiden. ს-ლ ტ--ეფ-ნ-ე ვლ-პ--ა--ბ--. ს-- ტ-------- ვ------------ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-l-t--l--on-- vla-'-r--'o---. s-- t--------- v-------------- s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
spørre შ-კ-თხვა შ------- შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s--k'-tkhva s---------- s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Jeg har spurt. ვი-ი--ე. ვ------- ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v--'-t--e. v--------- v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Jeg har alltid spurt. ს-ლ -კით-ულობდი. ს-- ვ----------- ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul-vk'i--h-lob-i. s-- v------------- s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
fortelle თხრო-ა თ----- თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t--r-ba t------ t-h-o-a ------- tkhroba
Jeg har fortalt det. მ-ვ-ევი. მ------- მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo-q---. m------- m-v-e-i- -------- movqevi.
Jeg har fortalt hele historien. ს-- ვყ-ებ-დი. ს-- ვ-------- ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-- --ve--d-. s-- v-------- s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
lære / lese ს-ავლა ს----- ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s'---a s------- s-s-a-l- -------- sts'avla
Jeg har lært / lest. ვ---ავლე. ვ-------- ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
v-st-'----. v---------- v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Jeg har lært / lest hele kvelden. მ-ელი ს---მო -ს--ვ-ობდ-. მ---- ს----- ვ---------- მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mt----sag-a-o v---'-v-ob-i. m---- s------ v------------ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
jobbe მ---ობა მ------ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu-haoba m------- m-s-a-b- -------- mushaoba
Jeg har jobbet. ვიმუ-ავ-. ვ-------- ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi----a--. v--------- v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Jeg har jobbet hele dagen. მთ-ლ- --- ვ-მუ-ა-ე. მ---- დ-- ვ-------- მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mt-l----h---im-s-a--. m---- d--- v--------- m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
spise ჭ--ა ჭ--- ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c--a-a c----- c-'-m- ------ ch'ama
Jeg har spist. ვჭ-მე. ვ----- ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h----. v------- v-h-a-e- -------- vch'ame.
Jeg har spist opp. ს---ელი--უ- შ---ამ-. ს------ ს-- შ------- ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sa---m-----ul ----ch'ame. s-------- s-- s---------- s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -