Parlør

no Fortid 3   »   hy Past tense 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

Past tense 3

[ants’yal 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk Armenian Spill Mer
ringe զ-ն-ահ---լ զ--------- զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
z-ng--arel z--------- z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
Jeg har ringt. Ե- զանգ-------էի: Ե- զ--------- է-- Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
Y----a-g-h-r-l ei Y-- z--------- e- Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
Jeg har ringt hele tiden. Ես--ի ----ղ- ժ---նա------------մ-էի: Ե- մ- ա----- ժ------ զ---------- է-- Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
Ye--mi --bogh- -h-ma-a---an--h---m ei Y-- m- a------ z------- z--------- e- Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
spørre հ-ր---լ հ------ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h---s---l h-------- h-r-s-n-l --------- harts’nel
Jeg har spurt. Ե- ----րե--է-: Ե- հ------ է-- Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
Yes har------ ei Y-- h-------- e- Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
Jeg har alltid spurt. Ես մ-շ---ա-ցր----ի: Ե- մ--- հ------ է-- Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye---i----ha-t---el--i Y-- m---- h-------- e- Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei
fortelle պ-տ--լ պ----- պ-տ-ե- ------ պատմել 0
pat--l p----- p-t-e- ------ patmel
Jeg har fortalt det. Ես-պատ--- -ի: Ե- պ----- է-- Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Y----atm-l -i Y-- p----- e- Y-s p-t-e- e- ------------- Yes patmel ei
Jeg har fortalt hele historien. Ե- ամբ-ղ--պատ-ութ-ուն- պատ--- էի: Ե- ա----- պ----------- պ----- է-- Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Yes--mb-gh-----mut-y-ny--atme--ei Y-- a------ p---------- p----- e- Y-s a-b-g-j p-t-u-’-u-y p-t-e- e- --------------------------------- Yes amboghj patmut’yuny patmel ei
lære / lese սո-որ-լ ս------ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s---r-l s------ s-v-r-l ------- sovorel
Jeg har lært / lest. Ե- ս--ո-ե- -ի: Ե- ս------ է-- Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Yes---vo-----i Y-- s------ e- Y-s s-v-r-l e- -------------- Yes sovorel ei
Jeg har lært / lest hele kvelden. Ե- ա-բողջ երեկ- ---ո------: Ե- ա----- ե---- ս------ է-- Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
Y-s -mbog-j y-r--- so-o--- -i Y-- a------ y----- s------ e- Y-s a-b-g-j y-r-k- s-v-r-l e- ----------------------------- Yes amboghj yereko sovorel ei
jobbe ա--ա-ել ա------ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
a--k-atel a-------- a-h-h-t-l --------- ashkhatel
Jeg har jobbet. Ե- աշխատել -ի: Ե- ա------ է-- Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
Y---ashk-a--- -i Y-- a-------- e- Y-s a-h-h-t-l e- ---------------- Yes ashkhatel ei
Jeg har jobbet hele dagen. Ե--ա-բ-ղ--օ-- աշ-ատ-----: Ե- ա----- օ-- ա------ է-- Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-- a-----j---- as-k--t-l--i Y-- a------ o-- a-------- e- Y-s a-b-g-j o-y a-h-h-t-l e- ---------------------------- Yes amboghj ory ashkhatel ei
spise ուտ-լ ո---- ո-տ-լ ----- ուտել 0
u-el u--- u-e- ---- utel
Jeg har spist. Ես կ-րել --: Ե- կ---- ե-- Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-----re- --m Y-- k---- y-- Y-s k-r-l y-m ------------- Yes kerel yem
Jeg har spist opp. Ես -մբ-ղջ ---ե-իքը կ-րել եմ: Ե- ա----- ո------- կ---- ե-- Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Y-s--mb--hj u-e---’- -e----yem Y-- a------ u------- k---- y-- Y-s a-b-g-j u-e-i-’- k-r-l y-m ------------------------------ Yes amboghj utelik’y kerel yem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -