Parlør

no Fortid 3   »   te భూత కాలం 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

[Bhūta kālaṁ 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
ringe ట-లిఫో-్-చ-యడం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ-l---ōn--ēy-ḍ-ṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Jeg har ringt. నే-ు టెలి-ో-----స--ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē-------phō- c-s-nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Jeg har ringt hele tiden. న-న- --్---- ఫ-న- -ో -ాట్-ాడు---- ఉ--న--ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nē------uḍū -hōn-l- --ṭl---t--ē --nā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
spørre అ-గ-ం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A--g-ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Jeg har spurt. న-ను --ి---ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nēnu----g--u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Jeg har alltid spurt. నే-ు--ప-ప--ూ -డ-గు--నే-ఉ----ను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu ep--ḍ- --i-u-ū-ē-u---nu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
fortelle చెప్ప-ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C---uṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Jeg har fortalt det. నే-ు-చ-ప-పాను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē-u ceppānu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Jeg har fortalt hele historien. న--ు---త-తం క-ని చెప్పాను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēn--m---aṁ kad-an----p--nu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
lære / lese చద---ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Cadu-u-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Jeg har lært / lest. నే-ు -ది---ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--u-c--iv--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Jeg har lært / lest hele kvelden. న--ు --యంత్-ం మొత----చదివా-ు నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N--u-sāy--traṁ--ot----cad--ānu N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
jobbe పని--ేయుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
Pa-i-cēy--a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Jeg har jobbet. న-ను---- --సాను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nēnu--an----s-nu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Jeg har jobbet hele dagen. రోజంతా ---ు--ని చ--ా-ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R----tā ---u---ni c--ānu R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
spise త--ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-nu-a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Jeg har spist. నే-- -ి-----ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nē----in-ānu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Jeg har spist opp. న-ను-అ--నం మ---త- --న్నాను నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nē-- a---ṁ-mo--a- tinnānu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -