Parlør

no Fortid 3   »   ku Past tense 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [heştê û sê]

Past tense 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
ringe T---fo--i--n T----------- T-l-f-n-i-i- ------------ Telefonkirin 0
Jeg har ringt. Mi---e-e-on-ki-. M-- t------ k--- M-n t-l-f-n k-r- ---------------- Min telefon kir. 0
Jeg har ringt hele tiden. M-n --r--- -êl--o--k--. M-- h----- t------ k--- M-n h-r-i- t-l-f-n k-r- ----------------------- Min hertim têlefon kir. 0
spørre Pirs-n P----- P-r-î- ------ Pirsîn 0
Jeg har spurt. M-- ---s-. M-- p----- M-n p-r-î- ---------- Min pirsî. 0
Jeg har alltid spurt. Mi--h---i---i--î. M-- h----- p----- M-n h-r-i- p-r-î- ----------------- Min hertim pirsî. 0
fortelle veg--in v------ v-g-t-n ------- vegotin 0
Jeg har fortalt det. Mi- --g--. M-- v----- M-n v-g-t- ---------- Min vegot. 0
Jeg har fortalt hele historien. M---he-- -îro- v--o-. M-- h--- ç---- v----- M-n h-m- ç-r-k v-g-t- --------------------- Min hemû çîrok vegot. 0
lære / lese Fê--ûn F----- F-r-û- ------ Fêrbûn 0
Jeg har lært / lest. Ez-fê-bû-. E- f------ E- f-r-û-. ---------- Ez fêrbûm. 0
Jeg har lært / lest hele kvelden. E- hemû---ar- -êrb--. E- h--- ê---- f------ E- h-m- ê-a-ê f-r-û-. --------------------- Ez hemû êvarê fêrbûm. 0
jobbe Xeb--în X------ X-b-t-n ------- Xebitîn 0
Jeg har jobbet. Ez --b--î-. E- x------- E- x-b-t-m- ----------- Ez xebitîm. 0
Jeg har jobbet hele dagen. Ez r--ê -ev xebi--m. E- r--- t-- x------- E- r-j- t-v x-b-t-m- -------------------- Ez rojê tev xebitîm. 0
spise X-a-in X----- X-a-i- ------ Xwarin 0
Jeg har spist. M-n x--r-n ----. M-- x----- x---- M-n x-a-i- x-a-. ---------------- Min xwarin xwar. 0
Jeg har spist opp. Mi- --ari- -emî --a-. M-- x----- h--- x---- M-n x-a-i- h-m- x-a-. --------------------- Min xwarin hemî xwar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -