| Hvor er nærmeste postkontor? |
ن--ې-پ--ټ-د--ر ---ته-دی؟
ن___ پ___ د___ چ____ د__
ن-د- پ-س- د-ت- چ-ر-ه د-؟
------------------------
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
0
n--ê-posṯ --t----r---dy
n___ p___ d___ ç____ d_
n-d- p-s- d-t- ç-r-a d-
-----------------------
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
Hvor er nærmeste postkontor?
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟
ngdê posṯ dftr çyrta dy
|
| Er det langt til nærmeste postkontor? |
ای- -وسټ --تر-له--- -ای---ه---ې --؟
ا__ پ___ د___ ل_ د_ ځ___ ن_ ل__ د__
ا-ا پ-س- د-ت- ل- د- ځ-ی- ن- ل-ې د-؟
-----------------------------------
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
0
ā-- p--- ---- ----ê d------a ----dy
ā__ p___ d___ l_ d_ d____ n_ l__ d_
ā-ā p-s- d-t- l- d- d-ā-a n- l-ê d-
-----------------------------------
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
Er det langt til nærmeste postkontor?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟
āyā posṯ dftr la dê dzāya na lrê dy
|
| Hvor er nærmeste postkasse? |
ن--ې -----ا-س -ی--ه --؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
0
ن--- --ل ب-کس چ---ه-د-؟
ن___ م__ ب___ چ____ د__
ن-د- م-ل ب-ک- چ-ر-ه د-؟
-----------------------
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
Hvor er nærmeste postkasse?
نږدې میل باکس چیرته دی؟
نږدې میل باکس چیرته دی؟
|
| Jeg trenger et par frimerker. |
ز- -و--و-ټ--ون--ت--اړ--ا-لر-.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
0
ز--یو-څ----پون- ت--اړتیا-لر-.
ز_ ی_ څ_ ټ_____ ت_ ا____ ل___
ز- ی- څ- ټ-پ-ن- ت- ا-ت-ا ل-م-
-----------------------------
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
Jeg trenger et par frimerker.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم.
|
| Til et kort og et brev. |
د------رت ----ی- -----.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
0
د ی- -ا-- او --ک-لپ---.
د ی_ ک___ ا_ ل__ ل_____
د ی- ک-ر- ا- ل-ک ل-ا-ه-
-----------------------
د یو کارت او لیک لپاره.
|
Til et kort og et brev.
د یو کارت او لیک لپاره.
د یو کارت او لیک لپاره.
|
| Hva koster portoen til Amerika? |
ا-ر--ا -- ٹکٹ -و-ر--دی؟
ا_____ ت_ ٹ__ څ____ د__
ا-ر-ک- ت- ٹ-ٹ څ-م-ه د-؟
-----------------------
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
0
ā-ryk-----k--so--a--y
ā_____ t_ k t_____ d_
ā-r-k- t- k t-o-r- d-
---------------------
āmrykā ta k tsomra dy
|
Hva koster portoen til Amerika?
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟
āmrykā ta k tsomra dy
|
| Hvor tung er pakken? |
ب--ه-څ-مره -ر-ن---ه؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
0
ب------مر- -رو-د---؟
ب___ څ____ د____ د__
ب-ت- څ-م-ه د-و-د د-؟
--------------------
بسته څومره دروند ده؟
|
Hvor tung er pakken?
بسته څومره دروند ده؟
بسته څومره دروند ده؟
|
| Kan jeg sende den per luftpost? |
ایا -------په ا-وتک--ک- -ېږ-----؟.
ا__ ز_ د__ پ_ ا_____ ک_ ل____ ش___
ا-ا ز- د-ه پ- ا-و-ک- ک- ل-ږ-ی ش-؟-
----------------------------------
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
0
ā---z--dǧa-pa -lo-ka--- lêg---šm
ā__ z_ d__ p_ ā_____ k_ l____ š_
ā-ā z- d-a p- ā-o-k- k- l-g-y š-
--------------------------------
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
Kan jeg sende den per luftpost?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟.
āyā za dǧa pa ālotka kê lêgly šm
|
| Hvor lenge tar det til det kommer? |
پ- ---د--څو-----خ- ن--ي؟
پ_ ر____ څ____ و__ ن____
پ- ر-ی-و څ-م-ه و-ت ن-س-؟
------------------------
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
0
pa r-y-o t--mra -ǩt n---y
p_ r____ t_____ o__ n____
p- r-y-o t-o-r- o-t n-s-y
-------------------------
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
Hvor lenge tar det til det kommer?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟
pa rsydo tsomra oǩt nysêy
|
| Hvor kan jeg telefonere? |
ز------ه تل--و- ک--ی--م؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
0
زه--یر-- تل-فو---و-ی شم؟
ز_ چ____ ت_____ ک___ ش__
ز- چ-ر-ه ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
------------------------
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
Hvor kan jeg telefonere?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
زه چیرته تلیفون کولی شم؟
|
| Hvor er nærmeste telefonkiosk? |
د-ت-یفو- را-ل-نک- ----چی-ته-د-؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
0
د ---ف-ن-ر---ون-ی بوت--ی-ت--دی؟
د ت_____ ر_______ ب__ چ____ د__
د ت-ی-و- ر-ت-و-ک- ب-ت چ-ر-ه د-؟
-------------------------------
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟
|
| Har du telefonkort? |
ا-ا-ت-سو د ---ف-ن کا-ت-ن--ل-ئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
0
ای---ا-- د---ی--ن-کارت-ن-----؟
ا__ ت___ د ت_____ ک______ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ر-و-ه ل-ئ-
------------------------------
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
Har du telefonkort?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟
|
| Har du telefonkatalog? |
ا---تا-- د--لیفو----اب ل-ئ؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
0
ایا -ا---د--لی--- --ا-----؟
ا__ ت___ د ت_____ ک___ ل___
ا-ا ت-س- د ت-ی-و- ک-ا- ل-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
Har du telefonkatalog?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟
|
| Vet du landskoden til Østerrike? |
ایا-ت-سو - ---یش کو- -یژن-؟
ا__ ت___ د ا____ ک__ پ_____
ا-ا ت-س- د ا-ر-ش ک-ډ پ-ژ-ئ-
---------------------------
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
0
ā-ā--ās--d ----š --ḏ-p-žn
ā__ t___ d ā____ k__ p___
ā-ā t-s- d ā-r-š k-ḏ p-ž-
-------------------------
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
Vet du landskoden til Østerrike?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟
āyā tāso d ātryš koḏ pyžn
|
| Et øyeblikk, jeg skal sjekke. |
ی---نٹ، -ه به-ی--ن-ر-وګور-.
ی_ م___ ز_ ب_ ی_ ن__ و_____
ی- م-ٹ- ز- ب- ی- ن-ر و-و-م-
---------------------------
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
0
y--mn--a----yo-nz- -go-m
y_ m_ z_ b_ y_ n__ o____
y- m- z- b- y- n-r o-o-m
------------------------
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم.
yo mn za ba yo nzr ogorm
|
| Linjen er alltid opptatt. |
لا-ن--میشہ -ص-وف وي.
ل___ ہ____ م____ و__
ل-ئ- ہ-ی-ہ م-ر-ف و-.
--------------------
لائن ہمیشہ مصروف وي.
0
l-- m-š-m---- --y
l__ m__ m____ o__
l-n m-š m-r-f o-y
-----------------
lān myš msrof oêy
|
Linjen er alltid opptatt.
لائن ہمیشہ مصروف وي.
lān myš msrof oêy
|
| Hvilket nummer har du ringt? |
ت-س- --م- ش-ی-ه -ایل--ړی؟
ت___ ک___ ش____ ډ___ ک___
ت-س- ک-م- ش-ی-ه ډ-ی- ک-ی-
-------------------------
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
0
tā-o --ma šmy---ḏ--- kṟy
t___ k___ š____ ḏ___ k__
t-s- k-m- š-y-a ḏ-y- k-y
------------------------
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
Hvilket nummer har du ringt?
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟
tāso koma šmyra ḏāyl kṟy
|
| Du må taste null først! |
تاس- ----ی-صف------ --ئ!
ت___ ل____ ص__ ډ___ ک___
ت-س- ل-م-ی ص-ر ډ-ی- ک-ئ-
------------------------
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
0
t-s---------f--ḏāy---ṟ
t___ l____ s__ ḏ___ k_
t-s- l-m-y s-r ḏ-y- k-
----------------------
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|
Du må taste null først!
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ!
tāso lomṟy sfr ḏāyl kṟ
|