Parlør

no Fortid 3   »   bg Минало време 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

[Minalo vreme 3]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
ringe з-ън--/ обаж--м --------ле-она з---- / о------ с- п- т------- з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
zv-n---- ---z--a- -e-p- ------na z----- / o------- s- p- t------- z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
Jeg har ringt. А- з-ъ--х-по-т-----на. А- з----- п- т-------- А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Az zvy-yak---- --le-o--. A- z------- p- t-------- A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
Jeg har ringt hele tiden. Г---р-х-п---ел-фона --ез-ц--о---в---е. Г------ п- т------- п--- ц----- в----- Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
G-v-r-k--po telefon-----z ----l-to -re-e. G------- p- t------- p--- t------- v----- G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
spørre Питам П---- П-т-м ----- Питам 0
P-t-m P---- P-t-m ----- Pitam
Jeg har spurt. А- пит-х. А- п----- А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
Az p---kh. A- p------ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
Jeg har alltid spurt. А- п-ст-ян-о пи--х. А- п-------- п----- А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
A- p---o--n---pi-akh. A- p--------- p------ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
fortelle Раз-а-в-м Р-------- Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
Ra-ka-vam R-------- R-z-a-v-m --------- Razkazvam
Jeg har fortalt det. А--р-з-а-в--. А- р--------- А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
A- r--k--v--h. A- r---------- A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
Jeg har fortalt hele historien. А- ----аз-- --лат----т-р-я. А- р------- ц----- и------- А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
Az ----az--h ts-ala----sto--ya. A- r-------- t------- i-------- A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
lære / lese У-а У-- У-а --- Уча 0
Ucha U--- U-h- ---- Ucha
Jeg har lært / lest. А--у--х. А- у---- А- у-и-. -------- Аз учих. 0
Az uc-ikh. A- u------ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
Jeg har lært / lest hele kvelden. А- -чих--я-а в-ч-р. А- у--- ц--- в----- А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
A--u--i-- ts-al---e--er. A- u----- t----- v------ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
jobbe Р-б-тя Р----- Р-б-т- ------ Работя 0
R-b---a R------ R-b-t-a ------- Rabotya
Jeg har jobbet. Аз-р-бот-х. А- р------- А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
A--rab----h. A- r-------- A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
Jeg har jobbet hele dagen. А---а--тих цял----. А- р------ ц-- д--- А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az--a----kh--sy-l-den. A- r------- t---- d--- A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
spise Я- Я- -- Ям 0
Yam Y-- Y-m --- Yam
Jeg har spist. А- яд--. А- я---- А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az y-d--h. A- y------ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
Jeg har spist opp. А- и-ядох----чката-х-ан-. А- и----- в------- х----- А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az-----do-h--s--h---a kh-ana. A- i------- v-------- k------ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -