Hvor kommer du fra?
ته---و--ځا--یی؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته د--م --- ی-؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Hvor kommer du fra?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Fra Basel.
د با--.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d b--l
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Fra Basel.
د باسل.
d bāsl
Basel ligger i Sveits.
ب-س- په-سویس -- -ی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bāsl-p- s-y- kê--y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Basel ligger i Sveits.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Hils på ... Müller.
ایا--ه----و ت---ولر--- -ع-----و-ی ---؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
āyā--a -ā-o ----o------m--fê- -o----m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Hils på ... Müller.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Han er utlending.
هغه-یو--هر-ی --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغ- -و به-----ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Han er utlending.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Han snakker flere språk.
هغ- -ه ډې-و---و خب-ې-ک-ی.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
a-- -- -ê-----o--br---oy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Han snakker flere språk.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Er det første gang du er her?
ایا ت-سو-د-لوم-ي--ل-لپاره دلته یاس-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ا-ا تا-و-------ي ځل لپ-ر- دل----ا--؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Er det første gang du er her?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Nei, jeg var her i fjor også.
نه، -------ک-- -ل-ه-وم.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
ن-،--ه --ر--------ه-و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Nei, jeg var her i fjor også.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Men bare ei uke.
مګر -ش ---وې -و-ۍ ---ر-.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mgr--š d---- āon-- ----a
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Men bare ei uke.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Hvordan liker du deg her hos oss?
تا-و--ن----لته--مو--سر--خو-وی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
t-s------a-dlta zm-g -r- ǩoǩ-y
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Hvordan liker du deg her hos oss?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډیر -ه- خ-ک ---دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډی- ښ-- -ل- ښ--دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Og naturen liker jeg også.
ا---- -ن-ره--م خ-ښ-م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا--زه-م-ظر--------وم.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
Og naturen liker jeg også.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Hva jobber du med?
س--س---ن-ه څه -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ستا-و دن-ه څه-د-؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Hva jobber du med?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Jeg er oversetter.
ز- -ب--ن--م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
ز- ژب--- یم
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Jeg er oversetter.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Jeg oversetter bøker.
زه ---ب-ن---رجمه ---.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
z- k-ābon--trjma kom
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Jeg oversetter bøker.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Er du alene her?
ا-----سو ---ه-یو-ز----ست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ایا-تاسو-د------ا-ې-یاست؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Er du alene her?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نه، زم- م-ر---م--ه-----------.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن-،-----م--م-/میړه -- دل-ه دی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Og der er de to barna mine.
او--ما--وه-ماش--ان -- --ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
ا- -م- دوه-م-شوم----م -ته.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
Og der er de to barna mine.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.