magyar » ትግርኛ   valamit szabad, lehet (-hat, -het)


73 [hetvenhárom]

valamit szabad, lehet (-hat, -het)

-

73 [ሰብዓንሰለስተን]
73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ
gele mifik’adi

73 [hetvenhárom]

valamit szabad, lehet (-hat, -het)

-

73 [ሰብዓንሰለስተን]
73 [sebi‘aniselesiteni]

ገለ ምፍቃድ
gele mifik’adi

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarትግርኛ
Vezethetsz már autót? መኪ- ን----- ይ----- ድ-?
m----- n------------ y------------- d---?
Ihatsz már alkoholt? ኣል-- ክ--- ይ---- ድ-?
a------ k------- y----------- d---?
Mehetsz már egyedül külfödre? በይ-- ኣ- ወ-- ሃ-- ክ--- ይ---- ድ-?
b-------- a-- w------- h----- k------- y----------- d---?
   
szabad (-hat, -het) ምፍ--
m--------i
Dohányozhatunk itt? ኣብ- ክ---- ይ---- ዲ-?
a---- k---------- y----------- d---?
Szabad itt dohányozni? ኣብ- ም--- ይ---
a---- m--------- y--------i
   
(Szabad) Lehet itt hitelkártyával fizetni? ብክ--- ካ-- ክ---- ይ--- ዲ-?
b--------- k----- k--------- y--------- d---?
(Szabad) Lehet itt csekkel fizetni? ብባ-- ም--- ይ--- ዲ-?
b------- m-------- y--------- d---?
Csak készpénzzel lehet fizetni? ብጥ------ ም------ ዲ- ት--- ?
b--------------- m--------------- d--- t--------- ?
   
Szabad telefonálnom? ሓጻ- ክ--- እ--- ዲ-?
h-------- k------- i-------- d---?
Kérdezhetek valamit? ኣሕ-- ኣ-- ክ--- እ--- ዲ-?
a--------- a---- k-------- i-------- d---?
Mondhatok valamit? ኣሕ-- ኣ-- ክ--- እ--- ዲ-?
a--------- a---- k------- i-------- d---?
   
Nem aludhat a parkban. ኣብ ፓ-- ም--- ኣ----- እ--
a-- p----- m-------- a------------ i--።
Nem aludhat az autóban. ኣብ መ-- ክ--- ኣ----- እ--
a-- m----- k--------- a------------ i--።
Nem aludhat a pályaudvaron. ኣብ መ--- ---- ክ--- ኣ----- እ--
a-- m------- ------- k--------- a------------ i--።
   
Leülhetünk? ኮፍ ከ--- ይ--- ዲ- ?
k--- k------- y--------- d--- ?
Kaphatunk egy étlapot? ናይ ም------ ክ--- ይ--- ዲ-?
n--- m------------ k------- y--------- d---?
Fizethetünk külön? ፈላ-- ክ---- ይ--- ዲ-?
f------- k--------- y--------- d---?
   

Hogyan tanulja meg agyunk az új szavakat

Amikor szavakat tanulunk, agyunk új tartalmakat raktároz. A tanulás viszont csak folyamatos ismétlés által működik. Az, hogy agyunk hogyan tárolja a szavakat, számos tényezőtől függ. A legfontosabb azonban az, hogy rendszeresen ismételjük a szavakat. Csak azok a szavak kerülnek tárolásra, melyeket gyakran olvasunk vagy írunk. Azt lehet mondani, hogy ezek a szavak mint képek kerülnek archiválásra. A tanulás ilyen formája a majmokra is igaz. A majmok képesek szavak "olvasására", ha elégszer látják azokat. Annak ellenére hogy nem értik a szavakat, képesek megkülönböztetni őket formájuk alapján. Ahhoz, hogy egy nyelvet folyékonyan beszéljük, sok szóra van szükségünk. Ennek érdekében a szavaknak rendezett állapotban kell lenniük. Az agyunk ugyanis úgy működik, mint egy archívum. Annak érdekében, hogy gyorsan megtaláljon egy szót, tudnia kell hol keresse azt.

Ezért az a jó, ha egy szót a megfelelő környezetében tanuljuk meg. Így agyunk mindig a megfelelő könyvtárat tudja kinyitni. De azt is, amit jól megtanultunk, képesek vagyunk elfelejteni. A tudás ilyenkor az aktív memóriából a passzívba vándorol. A felejtés által megszabadulunk olyan tudástól, amelyre már nincsen szükségünk. Így teremt az agyunk helyet új és fontos tartalmak számára. Ezért fontos, hogy tudásunkat rendszeresen aktivizáljuk. Az ami a passzív memóriában tárolódik, nem veszett el örökre. Ha meglátunk egy elfelejtett szót, emlékszünk rá megint. Amit egyszer már megtanultunk, másodjára gyorsabban fogjuk megtanulni. Aki a szókincsét bővíteni kívánja, a hobbijait is bővítenie kell. Mindannyiunknak vannak bizonyos érdeklődési körei. Ezért legtöbbször ugyanazokkal a dolgokkal foglalkozunk. Egy nyelv azonban sok különböző szóterületből áll. Akit a politika érdekel, néha elővehet egy sportújságot is!