Szia!
ሰላም- --ው
ሰ--- ሃ--
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s-lam-- ha---i
s------ h-----
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
Szia!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
Jó napot!
ከመ- ---ኩም!
ከ-- ዊ-----
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k---yi-wī‘--i----!
k----- w----------
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
Jó napot!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
Hogy vagy?
ከመ- -?
ከ-- ከ-
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
ke-e---k-?
k----- k--
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
Hogy vagy?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
Ön Európából jön? / Ön európai?
ካብ-ኤ--ጳ ዲ---መ--ም?
ካ- ኤ--- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi-ē-ir--’a--ī-̱u-i ---s---̱---?
k--- ē------- d------ m-----------
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Európából jön? / Ön európai?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
ካ- -መ----ኹ--መ---?
ካ- ኣ--- ዲ-- መ----
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
ka-i a-erīk---īẖ-mi-m--s’ī---m-?
k--- a------ d------ m-----------
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
ካብ -ስያ--ኹ----ኹ-?
ካ- ኤ-- ዲ-- መ----
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
kabi -s--- dīẖ----mets’ī----i?
k--- ē---- d------ m-----------
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
Melyik hotelben lakik?
ኣ-የ---ሆተ- ኢ-ም ትቕመጡ-?
ኣ---- ሆ-- ኢ-- ት--- ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
ab-yen-y--hot-l--īẖu-- -ik-’--et’u ?
a-------- h----- ī----- t---------- ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
Melyik hotelben lakik?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
Mióta van már itt?
ኣብ- ክ----ጌ--ም?
ኣ-- ክ--- ጌ----
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
ab-z- k--id-yi-----k--i?
a---- k------- g--------
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
Mióta van már itt?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
Meddig marad?
ንኽንደይ-ክ-ጸ-- -ኹ-?
ን---- ክ---- ኢ---
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n-ẖ-n--ey- -it-t-’e-iḥu īh--m-?
n---------- k------------ ī------
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Meddig marad?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
Tetszik önnek itt?
ደስ -ሉ-ም-----ዚ?
ደ- ኢ--- ዶ ኣ---
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-s- ī-u-u-i--- a----?
d--- ī------ d- a-----
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
Tetszik önnek itt?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
Ön itt nyaral?
ኣብዚዲ-ም--ርፍ--ትገብ-?
ኣ----- ዕ--- ት----
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a-iz--īẖu-- ‘-rif--ī t---b-ru?
a----------- ‘------- t--------
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Ön itt nyaral?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
Látogasson meg egyszer!
ን---ብጽ-ኒ-እንዶ!
ን-- ብ--- እ---
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni-a-----t-’-ḥ-nī --ido!
n----- b---------- i-----
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Látogasson meg egyszer!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
Itt van az én címem.
እ- ኣ-ራ-- -ዩ።
እ- ኣ---- እ--
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
iz- ---rashay--i-u።
i-- a--------- i---
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
Itt van az én címem.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
Látjuk egymást holnap?
ጽ---ክንራ-ብ-ዲ-?
ጽ-- ክ---- ዲ--
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’iba-̣i -in-r--̱e-i dī--?
t-------- k---------- d----
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Látjuk egymást holnap?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
Sajnálom, már más tervem van.
ይቕሬ-------ደብ-ገ-- ---።
ይ---- ሓ- መ-- ገ-- ኣ---
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y-------ta------- m--ebi-geyi-- --oẖu።
y---------- h---- m----- g----- a------
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Sajnálom, már más tervem van.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
ቻው!
ቻ--
ቻ-!
---
ቻው!
0
c-aw-!
c-----
c-a-i-
------
chawi!
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!)
ቻው!
chawi!
Viszontlátásra!
ኣብ-ክ--ይ ---ና-( ድሓ----)!
ኣ- ክ--- ር--- ( ድ-- ኩ---
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
ab- -il-’-yi-ri-i-i-a (-dih---i-kun-)!
a-- k------- r------- ( d------ k-----
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Viszontlátásra!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
ክሳብ---ር!
ክ-- ድ---
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
kisa-i di-̣ari!
k----- d-------
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!