日本語 » ブルガリア語   映画館で


45 [四十五]

映画館で

-

45 [четирийсет и пет]
45 [chetiriyset i pet]

В киното
V kinoto

45 [四十五]

映画館で

-

45 [четирийсет и пет]
45 [chetiriyset i pet]

В киното
V kinoto

クリックしてテキストを見てください:   
日本語български
映画館に 行きましょう 。 Ни- и----- д- о----- н- к---.
N-- i----- d- o----- n- k---.
今日は いい 映画を やって います 。 Дн-- д---- х---- ф---.
D--- d---- k----- f---.
その 映画は 最新作 です 。 Фи---- е с----- н--.
F----- y- s----- n--.
   
チケット売り場は どこ です か ? Къ-- е к-----?
K--- y- k-----?
まだ 席は 空いて います か ? Им- л- о-- с------- м----?
I-- l- o----- s------- m----?
入場料は いくら です か ? Ко--- с------ б-------?
K---- s------ b-------?
   
開演は 何時 です か ? Ко-- з------ п--------------?
K--- z------- p--------------?
上映時間は どれくらい です か ? Ко--- в---- п--------- ф-----?
K---- v---- p---------- f-----?
チケットを 予約 できます か ? Мо-- л- д- с- з------- б-----?
M---- l- d- s- z------- b-----?
   
後ろの ほうに 座りたいの です が 。 Би- и---- / и----- д- с--- о----.
B--- i---- / i----- d- s---- o----.
前の ほうに 座りたいの です が 。 Би- и---- / и----- д- с--- о-----.
B--- i---- / i----- d- s---- o-----.
真中あたりに 座りたいの です が 。 Би- и---- / и----- д- с--- в с------.
B--- i---- / i----- d- s---- v s------.
   
どきどきする 映画でした 。 Фи---- б--- н-------- / в-------.
F----- b---- n-------- / v----------.
映画は つまらなくは なかった です 。 Фи---- н- б--- с-----.
F----- n- b---- s------.
でも 、 原作のほうが 良かった です 。 Но к------ к-- ф---- б--- п-------.
N- k------ k-- f---- b---- p-------.
   
音楽は どうでした か ? Ка- б--- м-------?
K-- b---- m-------?
俳優は どうでした か ? Ка- б--- а--------?
K-- b----- a--------?
英語の 字幕付き です か ? Им--- л- с------- н- а-------- е---?
I----- l- s------- n- a-------- y----?
   

言語と音楽

音楽は世界的な事象だ。 地球上すべての民族が音楽を演奏する。 そして音楽はすべての文化で理解される。 ある学術研究がそれを証明した。 その際、孤立して生活する民族の前で音楽が演奏された。 このアフリカの民族は、近代的な世界への理解をもっていない。 それにもかかわらず、喜びまたは悲しみの歌かを認識した。 なぜそうなのかは、まだ究明されていない。 しかし音楽は国境のない言語のようだ。 そして我々はみな、音楽を正しく解釈することをなんとなく学んでいる。 進化にとってはしかし、音楽は役立たない。 それにもかかわらず我々が音楽を理解することは、言語と関係している。 というのは、音楽と言語は一体をなしているからだ。

脳内で、音楽と言語は似たような処理をされる。 音楽と言語はまた、同じように機能する。 どちらも音色と音を決まった規則に則って組み合わせる。 赤ちゃんはすでに、お腹の中で学び、音楽を理解する。 そこで彼らは母の言語のメロディーを聞く。 そこで、彼らは生まれてくると、音楽を理解できるのである。 音楽は言語のメロディーをまねると言える。 また、感情も言語と音楽では速度によって表現される。 言語知識によって我々は音楽の中の感情を理解するのである。 逆に、音楽的な人は言語を簡単に学ぶ。 多くの音楽家が言語をメロディーのように感じとる。 それによって、彼らは言語をよりよく思い出せる。 興味深いのは、子守唄が世界的にとてもよく似た響きをしていることだ。 それは、音楽の言語がどれだけ国際的であるかを証明している。 そして音楽はきっと、すべての言語の中でも最高に美しい・・・。
言語を当ててください!
_______は約7500万人の母国語です。 ドラヴィダ語族に属します。 _______はとりわけインド南東部で話されます。 ヒンディー語、ベンガル語の次にインドで最も話されています。 昔は_______は書き言葉と話し言葉で大きく違っていました。 ほとんど2つの違う言語であると言えたほどです。 それから書き言葉が近代化され、今日ではあちこちで使われるようになりました。

_______は、特に北部で特別生粋とみなされる多くの方言があります。 発音は簡単ではありません。 とにかく母国語話者と練習すべきです。 _______は独自の文字で書かれます。 それはアルファベットと仮名の混合です。 文字の特徴は、多くの丸い形です。 それらは南インドの文字では典型的です。 _______を学びましょう、とても多くの発見があります!