口座を 開きたいの です が 。
Б-х и--а--/ -с-ал- -а -и--------с---ка.
Б__ и____ / и_____ д_ с_ о_____ с______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да си отворя сметка.
0
Bi-- ----- - -ska-a -a----ot----a-s--t-a.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
口座を 開きたいの です が 。
Бих искал / искала да си отворя сметка.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
パスポートは これ です 。
Е-о-п-с-ор-а---.
Е__ п_______ м__
Е-о п-с-о-т- м-.
----------------
Ето паспорта ми.
0
E-- -as-o--a -i.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
パスポートは これ です 。
Ето паспорта ми.
Eto pasporta mi.
これが 私の 住所 です 。
Т--а е адр-с-т --.
Т___ е а______ м__
Т-в- е а-р-с-т м-.
------------------
Това е адресът ми.
0
To-- ye-adresy- mi.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
これが 私の 住所 です 。
Това е адресът ми.
Tova ye adresyt mi.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Б---и-к-- - ис-ал- да вн----п-р---о с--т---а-си.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ п___ п_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-.
------------------------------------------------
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
0
B----is--- / --k--a------esa-p-----o--met-a-- si.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Бих -скал - -скал- д- --т-гля-пар--от-----ка---с-.
Б__ и____ / и_____ д_ и______ п___ о_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-.
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
0
Bi---is-a--/-iska-a-da -zte-ly---a---ot sme-k--- si.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
口座明細書を お願い します 。
Би---ска--/ --к----д- в-ема----леч-н--------с---к---.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ и___________ о_ с________
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-.
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
0
Bi-h -skal-/ -skal--d- vzem- -zvlech----ata--- ------ta.
B___ i____ / i_____ d_ v____ i_____________ o_ s________
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-.
--------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
口座明細書を お願い します 。
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Би- ------- и-к--а-да-оср-бря--д------н----к----к.
Б__ и____ / и_____ д_ о______ е___ п_________ ч___
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к-
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
0
B-----s--l---i-ka-a--a o------a--edi--pytni--eski--h--.
B___ i____ / i_____ d_ o_______ y____ p__________ c____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-r-b-y- y-d-n p-t-i-h-s-i c-e-.
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
手数料は いくら ですか ?
К-к-и--- -акс--е?
К____ с_ т_______
К-к-и с- т-к-и-е-
-----------------
Какви са таксите?
0
Ka--i--- --ksi-e?
K____ s_ t_______
K-k-i s- t-k-i-e-
-----------------
Kakvi sa taksite?
手数料は いくら ですか ?
Какви са таксите?
Kakvi sa taksite?
どこに サイン すれば いいです か ?
Къд- д- -е-п-д-иша?
К___ д_ с_ п_______
К-д- д- с- п-д-и-а-
-------------------
Къде да се подпиша?
0
Ky-e--a ---po-pis-a?
K___ d_ s_ p________
K-d- d- s- p-d-i-h-?
--------------------
Kyde da se podpisha?
どこに サイン すれば いいです か ?
Къде да се подпиша?
Kyde da se podpisha?
ドイツからの 送金を 待って います 。
О-а---- пр--од о- -ермани-.
О______ п_____ о_ Г________
О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-.
---------------------------
Очаквам превод от Германия.
0
Oc-akv-m-pre-od o------a-i--.
O_______ p_____ o_ G_________
O-h-k-a- p-e-o- o- G-r-a-i-a-
-----------------------------
Ochakvam prevod ot Germaniya.
ドイツからの 送金を 待って います 。
Очаквам превод от Германия.
Ochakvam prevod ot Germaniya.
これが 私の 口座番号 です 。
Т--- - -оме-а--а-м-тк--а -и.
Т___ е н_____ н_ м______ м__
Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-.
----------------------------
Това е номера на метката ми.
0
T-va--- n---ra -a -et-ata -i.
T___ y_ n_____ n_ m______ m__
T-v- y- n-m-r- n- m-t-a-a m-.
-----------------------------
Tova ye nomera na metkata mi.
これが 私の 口座番号 です 。
Това е номера на метката ми.
Tova ye nomera na metkata mi.
入金は ありました か ?
Па---- прис-иг-а-а --?
П_____ п__________ л__
П-р-т- п-и-т-г-а-а л-?
----------------------
Парите пристигнаха ли?
0
Pa-i-- pr-s-ignak-a---?
P_____ p___________ l__
P-r-t- p-i-t-g-a-h- l-?
-----------------------
Parite pristignakha li?
入金は ありました か ?
Парите пристигнаха ли?
Parite pristignakha li?
これを 両替 したいの です が 。
Би---с--- / и-к--а--- --меня-т----п--и.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ т___ п____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да обменя тези пари.
0
B-k- -skal-/-i-ka-- da -b--n-a -e----ari.
B___ i____ / i_____ d_ o______ t___ p____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-m-n-a t-z- p-r-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
これを 両替 したいの です が 。
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
米ドルが 要ります 。
Т-я-ват м---атс-- -о-ар-.
Т______ м_ щ_____ д______
Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-.
-------------------------
Трябват ми щатски долари.
0
T-y---a--mi-shch--s-- d-l---.
T_______ m_ s________ d______
T-y-b-a- m- s-c-a-s-i d-l-r-.
-----------------------------
Tryabvat mi shchatski dolari.
米ドルが 要ります 。
Трябват ми щатски долари.
Tryabvat mi shchatski dolari.
小額 紙幣で お願い します 。
Мо-я- д--т- -и---еб-- ба--н--и.
М____ д____ м_ д_____ б________
М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-.
-------------------------------
Моля, дайте ми дребни банкноти.
0
M-ly-- -ay-e -i -r-bni -a----ti.
M_____ d____ m_ d_____ b________
M-l-a- d-y-e m- d-e-n- b-n-n-t-.
--------------------------------
Molya, dayte mi drebni banknoti.
小額 紙幣で お願い します 。
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Molya, dayte mi drebni banknoti.
ATMは ここに あります か ?
Ту- и-а -- --н-ом--?
Т__ и__ л_ б________
Т-к и-а л- б-н-о-а-?
--------------------
Тук има ли банкомат?
0
T-k-ima----b-nkom-t?
T__ i__ l_ b________
T-k i-a l- b-n-o-a-?
--------------------
Tuk ima li bankomat?
ATMは ここに あります か ?
Тук има ли банкомат?
Tuk ima li bankomat?
引き出し 限度額は いくら です か ?
Как-а с-м----же-д- се----л-?
К____ с___ м___ д_ с_ т_____
К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и-
----------------------------
Каква сума може да се тегли?
0
Kak-- ---- m-z-- ---se-t----?
K____ s___ m____ d_ s_ t_____
K-k-a s-m- m-z-e d- s- t-g-i-
-----------------------------
Kakva suma mozhe da se tegli?
引き出し 限度額は いくら です か ?
Каква сума може да се тегли?
Kakva suma mozhe da se tegli?
どの クレジットカードが 使えます か ?
Ко- кр-----а-к-рт- --ж- д- ---изпол--а?
К__ к_______ к____ м___ д_ с_ и________
К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-?
---------------------------------------
Коя кредитна карта може да се използва?
0
K-ya ------n--k--t--m---e -- -e i-po-z--?
K___ k_______ k____ m____ d_ s_ i________
K-y- k-e-i-n- k-r-a m-z-e d- s- i-p-l-v-?
-----------------------------------------
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?
どの クレジットカードが 使えます か ?
Коя кредитна карта може да се използва?
Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?