何か スポーツを します か ?
Зан----а---и ----ъ--с-о--?
З-------- л- с- с-- с-----
З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т-
--------------------------
Занимаваш ли се със спорт?
0
Z----------li se -ys -p--t?
Z--------- l- s- s-- s-----
Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t-
---------------------------
Zanimavash li se sys sport?
何か スポーツを します か ?
Занимаваш ли се със спорт?
Zanimavash li se sys sport?
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Да--а---р-бва-д--------ж-.
Д-- а- т----- д- с- д-----
Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а-
--------------------------
Да, аз трябва да се движа.
0
Da, az---y---- d- s- dviz--.
D-- a- t------ d- s- d------
D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-.
----------------------------
Da, az tryabva da se dvizha.
ええ 、 体を 動かさなくちゃ 。
Да, аз трябва да се движа.
Da, az tryabva da se dvizha.
スポーツクラブに 行ってます 。
Х-д- - е--- -пор-ен-клуб.
Х--- в е--- с------ к----
Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-.
-------------------------
Ходя в един спортен клуб.
0
K----a ---edin s-o--e------.
K----- v y---- s------ k----
K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-.
----------------------------
Khodya v yedin sporten klub.
スポーツクラブに 行ってます 。
Ходя в един спортен клуб.
Khodya v yedin sporten klub.
私達は サッカーを します 。
Ни---гр-ем--утб--.
Н-- и----- ф------
Н-е и-р-е- ф-т-о-.
------------------
Ние играем футбол.
0
Nie-i--a---fut-o-.
N-- i----- f------
N-e i-r-e- f-t-o-.
------------------
Nie igraem futbol.
私達は サッカーを します 。
Ние играем футбол.
Nie igraem futbol.
時々 泳ぎにも 行きます 。
П-ня-о-а---у---е.
П------- п-------
П-н-к-г- п-у-а-е-
-----------------
Понякога плуваме.
0
Pony--oga-p---a-e.
P-------- p-------
P-n-a-o-a p-u-a-e-
------------------
Ponyakoga pluvame.
時々 泳ぎにも 行きます 。
Понякога плуваме.
Ponyakoga pluvame.
サイクリングを することも あります 。
Ил---ара-- в--о-и----- к--ело.
И-- к----- в-------- / к------
И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-.
------------------------------
Или караме велосипед / колело.
0
I-i ka---- -e-o------/-kolelo.
I-- k----- v-------- / k------
I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-.
------------------------------
Ili karame velosiped / kolelo.
サイクリングを することも あります 。
Или караме велосипед / колело.
Ili karame velosiped / kolelo.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
В--ашия гр-д -м- -утб--е---т-ди-н.
В н---- г--- и-- ф------- с-------
В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н-
----------------------------------
В нашия град има футболен стадион.
0
V-nas-i-a--r-- -m- fu----en-st-d-o-.
V n------ g--- i-- f------- s-------
V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n-
------------------------------------
V nashiya grad ima futbolen stadion.
私達の 町には 、 サッカースタジアムが あります 。
В нашия град има футболен стадион.
V nashiya grad ima futbolen stadion.
サウナ付きの プールも あります 。
И---с--- б----- съ--са-н-.
И-- с--- б----- с-- с-----
И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а-
--------------------------
Има също басейн със сауна.
0
I-----shch---aseyn-sy-----n-.
I-- s------ b----- s-- s-----
I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a-
-----------------------------
Ima syshcho baseyn sys sauna.
サウナ付きの プールも あります 。
Има също басейн със сауна.
Ima syshcho baseyn sys sauna.
ゴルフ場も あります 。
Има ----л---г-ищ-.
И-- и г--- и------
И-а и г-л- и-р-щ-.
------------------
Има и голф игрище.
0
Im-----ol--i-ri--c--.
I-- i g--- i---------
I-a i g-l- i-r-s-c-e-
---------------------
Ima i golf igrishche.
ゴルフ場も あります 。
Има и голф игрище.
Ima i golf igrishche.
テレビでは 何を やって いますか ?
Как-- и-- -о --л-ви-и-т-?
К---- и-- п- т-----------
К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а-
-------------------------
Какво има по телевизията?
0
Kakv---------tel--i--y-ta?
K---- i-- p- t------------
K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-?
--------------------------
Kakvo ima po televiziyata?
テレビでは 何を やって いますか ?
Какво има по телевизията?
Kakvo ima po televiziyata?
ちょうど サッカーを やって います 。
Тъкмо д-в-- фут-ол----ач.
Т---- д---- ф------- м---
Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч-
-------------------------
Тъкмо дават футболен мач.
0
T--mo-davat-fu--ol----ac-.
T---- d---- f------- m----
T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-.
--------------------------
Tykmo davat futbolen mach.
ちょうど サッカーを やって います 。
Тъкмо дават футболен мач.
Tykmo davat futbolen mach.
ドイツ対 イギリス です 。
Немският --б-- -г-а- ср-щу ан--ий-к--.
Н------- о---- и---- с---- а----------
Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-.
--------------------------------------
Немският отбор играе срещу английския.
0
N-msk-yat ot-or-ig-----r-sh--u-a-----s---a.
N-------- o---- i---- s------- a-----------
N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a-
-------------------------------------------
Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
ドイツ対 イギリス です 。
Немският отбор играе срещу английския.
Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
どっちが 勝って います か ?
Ко----чел-?
К-- п------
К-й п-ч-л-?
-----------
Кой печели?
0
K--------l-?
K-- p-------
K-y p-c-e-i-
------------
Koy pecheli?
どっちが 勝って います か ?
Кой печели?
Koy pecheli?
わかりません 。
Н--ам-пр--с-ав-.
Н---- п---------
Н-м-м п-е-с-а-а-
----------------
Нямам представа.
0
N--m-m -----t--a.
N----- p---------
N-a-a- p-e-s-a-a-
-----------------
Nyamam predstava.
わかりません 。
Нямам представа.
Nyamam predstava.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
В мо----а-резу-т-тъ- - -ав-н.
В м------ р--------- е р-----
В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н-
-----------------------------
В момента резултатът е равен.
0
V-mom-------zul-a--t -e-rave-.
V m------ r--------- y- r-----
V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n-
------------------------------
V momenta rezultatyt ye raven.
今は まだ 勝負が ついて いません 。
В момента резултатът е равен.
V momenta rezultatyt ye raven.
審判は ベルギー人 です 。
Съд-ят- ---т Бе-ги-.
С------ е о- Б------
С-д-я-а е о- Б-л-и-.
--------------------
Съдията е от Белгия.
0
S-di-at- ye------lg--a.
S------- y- o- B-------
S-d-y-t- y- o- B-l-i-a-
-----------------------
Sydiyata ye ot Belgiya.
審判は ベルギー人 です 。
Съдията е от Белгия.
Sydiyata ye ot Belgiya.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Се-а --ят -узпа.
С--- б--- д-----
С-г- б-я- д-з-а-
----------------
Сега бият дузпа.
0
S--a-biy-- du-pa.
S--- b---- d-----
S-g- b-y-t d-z-a-
-----------------
Sega biyat duzpa.
今から 、 ペナルティーキック です 。
Сега бият дузпа.
Sega biyat duzpa.
入った ! 1対0 だ !
Го-! -д-н-н---ул-!
Г--- Е--- н- н----
Г-л- Е-и- н- н-л-!
------------------
Гол! Един на нула!
0
G-l- Y-d-- ---nula!
G--- Y---- n- n----
G-l- Y-d-n n- n-l-!
-------------------
Gol! Yedin na nula!
入った ! 1対0 だ !
Гол! Един на нула!
Gol! Yedin na nula!