Rozmówki

pl Zdania podrzędne z że 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Zdania podrzędne z że 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski indonezyjski Bawić się Więcej
Może jutro pogoda będzie lepsza. C-----esok h--i -ungk-n aka--mem--i-. C---- e--- h--- m------ a--- m------- C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Skąd pan / pani to wie? Dari----a---da-men-e-a--- ha- -tu? D--- m--- A--- m--------- h-- i--- D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Mam nadzieję, że będzie lepsza. Say- -----,-b---a c-a---m---a---l-bi- --i-. S--- h----- b---- c---- m------ l---- b---- S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
On przyjdzie na pewno. Dia-pa-ti -ata--. D-- p---- d------ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
Czy to jest pewne? Ya--n? Y----- Y-k-n- ------ Yakin? 0
Wiem, że on przyjdzie. Sa-a-tahu- -ah-- d---d---ng. S--- t---- b---- d-- d------ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
On na pewno zadzwoni. Di- p-------n--ep--. D-- p---- m--------- D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Naprawdę? B-n--ka-? B-------- B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Sądzę, że on zadzwoni. Sa----erca-a--b-hwa -ia--e--le-o-. S--- p------- b---- d-- m--------- S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
To wino jest z pewnością stare. M---ma- -n-gur-y--be--r--e-a- ----- -ama. M------ a-------- b---------- s---- l---- M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Wie pan / pani to na pewno? Ap-k------- --nar---n----e-getahui---? A----- A--- b---------- m------------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Przypuszczam, że ono jest stare. Saya m--d-ga, b-h-a--ng-u---a-la--. S--- m------- b---- a-------- l---- S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Nasz szef dobrze wygląda. Bo--k-m- tamp-n. B-- k--- t------ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Tak pan / pani uważa? Ba---m----m-nurut And-? B-------- m------ A---- B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. M--uru--------bahwa di--b---a--------b-n----am-an. M------ s---- b---- d-- b----- b---------- t------ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Szef na pewno ma dziewczynę. Bos --u pa--i-memil-k--s-ora-g--e-as--. B-- i-- p---- m------- s------ k------- B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Tak pan / pani naprawdę uważa? Ap--ah -n-- be-a--b--a----r---a? A----- A--- b---------- p------- A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. Bisa jad-, ----a-di---empunyai -e-r--g---kas-h. B--- j---- b---- d-- m-------- s------ k------- B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Język hiszpański

Język hiszpański należy do języków świata. Dla ponad 380 milionów ludzi hiszpański jest językiem ojczystym. Do tego dochodzi jeszcze wielu ludzi, którzy mówią nim jako drugim językiem. Dzięki temu hiszpański jest jednym z najważniejszych języków na Ziemi. Jest on też największym ze wszystkich języków romańskich. Osoby mówiące po hiszpańsku sami nazywają swój język español lub castellano . Pojęcie castellano zdradza, gdzie język hiszpański ma swoje źródło. Rozwinął się z ludowego języka regionu Kastylia. Już w XVI w. większość Hiszpanów mówiła castellano . Dzisiaj pojęcia español i castellano używane są jako synonimy. Mogą mieć jednak różnicę polityczną. Przez podboje i kolonializm język hiszpański rozprzestrzenił się. Również w Afryce Zachodniej i na Filipinach mówi się w języku hiszpańskim. Większość ludzi mówiących po hiszpańsku żyje jednak w Ameryce. W Ameryce Środkowej i Południowej hiszpański jest językiem dominującym. Ale w USA rośnie liczba osób mówiących po hiszpańsku. W USA około 50 milionów ludzi mówi w tym języku. To więcej niż w Hiszpanii! Hiszpański w Ameryce różni się jednak od europejskiego hiszpańskiego. Różnice te dotyczą przede wszystkim słownictwa i gramatyki. W Ameryce używa się na przykład innej formy czasu przeszłego. Również w słownictwie znajduje się wiele różnic. Niektóre słowa są tylko w Ameryce, inne natomiast tylko w Hiszpanii. Ale hiszpański nie jest też w Ameryce jednakowy. Jest wiele różnych odmian amerykańskiego hiszpańskiego. Po angielskim hiszpański jest najczęściej uczonym językiem na świecie jako język obcy. I można go opanować stosunkowo szybko… Zatem na co czekasz? - ¡Vamos!