Guia de conversação

px Cores   »   de Farben

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [vierzehn]

Farben

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Alemão Tocar mais
A neve é branca. De---ch-e- ist ----. D-- S----- i-- w---- D-r S-h-e- i-t w-i-. -------------------- Der Schnee ist weiß. 0
O sol é amarelo. D-e--o-ne-ist-ge-b. D-- S---- i-- g---- D-e S-n-e i-t g-l-. ------------------- Die Sonne ist gelb. 0
A laranja é de cor-de-laranja. D-e O-a-ge-is- -ran-e. D-- O----- i-- o------ D-e O-a-g- i-t o-a-g-. ---------------------- Die Orange ist orange. 0
A cereja é vermelha. D-- K-----e -s- ro-. D-- K------ i-- r--- D-e K-r-c-e i-t r-t- -------------------- Die Kirsche ist rot. 0
O céu é azul. D-- --mm----st ---u. D-- H----- i-- b---- D-r H-m-e- i-t b-a-. -------------------- Der Himmel ist blau. 0
A relva é verde. Da- -ras is- --ü-. D-- G--- i-- g---- D-s G-a- i-t g-ü-. ------------------ Das Gras ist grün. 0
A terra é marrom. D-- -rd- -s- braun. D-- E--- i-- b----- D-e E-d- i-t b-a-n- ------------------- Die Erde ist braun. 0
A nuvem é cinzenta. Di----lke --t gr--. D-- W---- i-- g---- D-e W-l-e i-t g-a-. ------------------- Die Wolke ist grau. 0
Os pneus são pretos. D-e --i--n-si-d-sc-w-r-. D-- R----- s--- s------- D-e R-i-e- s-n- s-h-a-z- ------------------------ Die Reifen sind schwarz. 0
De que cor é a neve? Branca. We-c----arb- --- de- Sch-e---W-i-. W----- F---- h-- d-- S------ W---- W-l-h- F-r-e h-t d-r S-h-e-? W-i-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. 0
De que cor é o sol? Amarelo. W-lche---r-e---- di- Sonn-?--e--. W----- F---- h-- d-- S----- G---- W-l-h- F-r-e h-t d-e S-n-e- G-l-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. W-lch----r-e-h-t-di- Oran-e---r-ng-. W----- F---- h-- d-- O------ O------ W-l-h- F-r-e h-t d-e O-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------ Welche Farbe hat die Orange? Orange. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. W---h------- hat--ie Kir-c--- ---. W----- F---- h-- d-- K------- R--- W-l-h- F-r-e h-t d-e K-r-c-e- R-t- ---------------------------------- Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. 0
De que cor é o céu? Azul. W--c---Fa--e h---d-- Hi-me-? B-au. W----- F---- h-- d-- H------ B---- W-l-h- F-r-e h-t d-r H-m-e-? B-a-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Himmel? Blau. 0
De que cor é a relva? Verde. W--ch---arb---a- das Gr--?--r--. W----- F---- h-- d-- G---- G---- W-l-h- F-r-e h-t d-s G-a-? G-ü-. -------------------------------- Welche Farbe hat das Gras? Grün. 0
De que cor é a terra? Marrom. W-l--e F-r---hat -ie-E---- ---un. W----- F---- h-- d-- E---- B----- W-l-h- F-r-e h-t d-e E-d-? B-a-n- --------------------------------- Welche Farbe hat die Erde? Braun. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. W--c---F-r-e--a- -ie W-lk-?-G-au. W----- F---- h-- d-- W----- G---- W-l-h- F-r-e h-t d-e W-l-e- G-a-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Wolke? Grau. 0
De que cor são os pneus? Pretos. W--ch--F---e--a--n--i- -e-f--?-S--w--z. W----- F---- h---- d-- R------ S------- W-l-h- F-r-e h-b-n d-e R-i-e-? S-h-a-z- --------------------------------------- Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!