Guia de conversação

px Fazer perguntas 2   »   de Fragen stellen 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [dreiundsechzig]

Fragen stellen 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Alemão Tocar mais
Eu tenho um hobby. Ich ha---ei----b--. Ich habe ein Hobby. I-h h-b- e-n H-b-y- ------------------- Ich habe ein Hobby. 0
Eu jogo tênis. Ic--s-ie-----n-i-. Ich spiele Tennis. I-h s-i-l- T-n-i-. ------------------ Ich spiele Tennis. 0
Onde há um campo de tênis? W--ist-ei- T-nnisp-a--? Wo ist ein Tennisplatz? W- i-t e-n T-n-i-p-a-z- ----------------------- Wo ist ein Tennisplatz? 0
Você tem um hobby? Ha---d--e-- -o-by? Hast du ein Hobby? H-s- d- e-n H-b-y- ------------------ Hast du ein Hobby? 0
Eu jogo futebol. I-h-s--el- F-ß----. Ich spiele Fußball. I-h s-i-l- F-ß-a-l- ------------------- Ich spiele Fußball. 0
Onde há um campo de futebol? Wo--st ein-F-ßb-l---atz? Wo ist ein Fußballplatz? W- i-t e-n F-ß-a-l-l-t-? ------------------------ Wo ist ein Fußballplatz? 0
Meu braço está doendo. Me-- Ar- tu- ---. Mein Arm tut weh. M-i- A-m t-t w-h- ----------------- Mein Arm tut weh. 0
Também me estão doendo o meu pé e a minha mão. Mein ------------e Han- tu- --ch----. Mein Fuß und meine Hand tun auch weh. M-i- F-ß u-d m-i-e H-n- t-n a-c- w-h- ------------------------------------- Mein Fuß und meine Hand tun auch weh. 0
Onde tem um médico? W--i-t--in -oktor? Wo ist ein Doktor? W- i-t e-n D-k-o-? ------------------ Wo ist ein Doktor? 0
Eu tenho um carro. I-h ---- ei--A-t-. Ich habe ein Auto. I-h h-b- e-n A-t-. ------------------ Ich habe ein Auto. 0
Também tenho moto. Ich --b- --c----- Motorrad. Ich habe auch ein Motorrad. I-h h-b- a-c- e-n M-t-r-a-. --------------------------- Ich habe auch ein Motorrad. 0
Onde há um parque de estacionamento? W--ist e-n P----la--? Wo ist ein Parkplatz? W- i-t e-n P-r-p-a-z- --------------------- Wo ist ein Parkplatz? 0
Eu tenho uma blusa de frio. I-h--ab- e-----Pul-o--r. Ich habe einen Pullover. I-h h-b- e-n-n P-l-o-e-. ------------------------ Ich habe einen Pullover. 0
Também tenho um casaco e umas calças jeans. I-h h--- ---h--------ck---n--e-ne --a--. Ich habe auch eine Jacke und eine Jeans. I-h h-b- a-c- e-n- J-c-e u-d e-n- J-a-s- ---------------------------------------- Ich habe auch eine Jacke und eine Jeans. 0
Onde está a máquina de lavar? Wo is- d-e-Wasc-ma--hi--? Wo ist die Waschmaschine? W- i-t d-e W-s-h-a-c-i-e- ------------------------- Wo ist die Waschmaschine? 0
Eu tenho um prato. Ich----- e-n----el-er. Ich habe einen Teller. I-h h-b- e-n-n T-l-e-. ---------------------- Ich habe einen Teller. 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. I-h--ab--e-------e-- eine------ -n- --ne--Löf-el. Ich habe ein Messer, eine Gabel und einen Löffel. I-h h-b- e-n M-s-e-, e-n- G-b-l u-d e-n-n L-f-e-. ------------------------------------------------- Ich habe ein Messer, eine Gabel und einen Löffel. 0
Onde estão o sal e a pimenta? Wo s-nd-S-l- un- Pf--f--? Wo sind Salz und Pfeffer? W- s-n- S-l- u-d P-e-f-r- ------------------------- Wo sind Salz und Pfeffer? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos ativando o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra ‘sorriso’. Ao lermos esta palavra, estamos movimentando os nossos ‘músculos do sorriso’. As palavras negativas também têm um efeito mensurável. A palavra ‘dor’ é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida em uma experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala em uma linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi pesquisado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...