Guia de conversação

px Fazer perguntas 2   »   de Fragen stellen 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [dreiundsechzig]

Fragen stellen 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Alemão Tocar mais
Eu tenho um hobby. I-h habe ein--o--y. I-- h--- e-- H----- I-h h-b- e-n H-b-y- ------------------- Ich habe ein Hobby. 0
Eu jogo tênis. Ic- s-i-l- -e--is. I-- s----- T------ I-h s-i-l- T-n-i-. ------------------ Ich spiele Tennis. 0
Onde há um campo de tênis? W- -st-e-n T-nn-sp-atz? W- i-- e-- T----------- W- i-t e-n T-n-i-p-a-z- ----------------------- Wo ist ein Tennisplatz? 0
Você tem um hobby? Ha-t-d----- Hobb-? H--- d- e-- H----- H-s- d- e-n H-b-y- ------------------ Hast du ein Hobby? 0
Eu jogo futebol. I-- --ie-----ß-al-. I-- s----- F------- I-h s-i-l- F-ß-a-l- ------------------- Ich spiele Fußball. 0
Onde há um campo de futebol? Wo-ist e---Fu--al-p-a--? W- i-- e-- F------------ W- i-t e-n F-ß-a-l-l-t-? ------------------------ Wo ist ein Fußballplatz? 0
Meu braço está doendo. Mei- A-- t-t-weh. M--- A-- t-- w--- M-i- A-m t-t w-h- ----------------- Mein Arm tut weh. 0
Também me estão doendo o meu pé e a minha mão. Me-- Fu--und-m---- H-nd t-- auc- we-. M--- F-- u-- m---- H--- t-- a--- w--- M-i- F-ß u-d m-i-e H-n- t-n a-c- w-h- ------------------------------------- Mein Fuß und meine Hand tun auch weh. 0
Onde tem um médico? W----t-e---Dok--r? W- i-- e-- D------ W- i-t e-n D-k-o-? ------------------ Wo ist ein Doktor? 0
Eu tenho um carro. Ic- -a-----n ---o. I-- h--- e-- A---- I-h h-b- e-n A-t-. ------------------ Ich habe ein Auto. 0
Também tenho moto. Ich h--e-au-h-e-n --t-rra-. I-- h--- a--- e-- M-------- I-h h-b- a-c- e-n M-t-r-a-. --------------------------- Ich habe auch ein Motorrad. 0
Onde há um parque de estacionamento? W--is--e---P-r-----z? W- i-- e-- P--------- W- i-t e-n P-r-p-a-z- --------------------- Wo ist ein Parkplatz? 0
Eu tenho uma blusa de frio. I-h-------i--- P-llover. I-- h--- e---- P-------- I-h h-b- e-n-n P-l-o-e-. ------------------------ Ich habe einen Pullover. 0
Também tenho um casaco e umas calças jeans. I-- -abe --------- -acke und-e-----ean-. I-- h--- a--- e--- J---- u-- e--- J----- I-h h-b- a-c- e-n- J-c-e u-d e-n- J-a-s- ---------------------------------------- Ich habe auch eine Jacke und eine Jeans. 0
Onde está a máquina de lavar? Wo --- d-e-W-s--ma-ch--e? W- i-- d-- W------------- W- i-t d-e W-s-h-a-c-i-e- ------------------------- Wo ist die Waschmaschine? 0
Eu tenho um prato. I-- ---- e---n -e-le-. I-- h--- e---- T------ I-h h-b- e-n-n T-l-e-. ---------------------- Ich habe einen Teller. 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. I-- -ab--ei- -esse---e-n----bel -nd -in-n L--fe-. I-- h--- e-- M------ e--- G---- u-- e---- L------ I-h h-b- e-n M-s-e-, e-n- G-b-l u-d e-n-n L-f-e-. ------------------------------------------------- Ich habe ein Messer, eine Gabel und einen Löffel. 0
Onde estão o sal e a pimenta? Wo si-d S-l- und----ffer? W- s--- S--- u-- P------- W- s-n- S-l- u-d P-e-f-r- ------------------------- Wo sind Salz und Pfeffer? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos ativando o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra ‘sorriso’. Ao lermos esta palavra, estamos movimentando os nossos ‘músculos do sorriso’. As palavras negativas também têm um efeito mensurável. A palavra ‘dor’ é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida em uma experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala em uma linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi pesquisado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...