Libri i frazës

sq Pjesёt e trupit   »   bs Dijelovi tijela

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

Pjesёt e trupit

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Boshnjakisht Luaj Më shumë
Po vizatoj njё burrё. J- --ta- ---k-rca. J- c---- m-------- J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca. 0
Nё fillim kokёn. P--o--l-vu. P--- g----- P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu. 0
Burri mban njё kapele. Muš-ara- --si še---. M------- n--- š----- M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir. 0
Nuk i duken flokёt. K--a -e ----id-. K--- s- n- v---- K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi. 0
Nuk i duken edhe veshёt. U-i-se----o-er-n- vid-. U-- s- t------ n- v---- U-i s- t-k-đ-r n- v-d-. ----------------------- Uši se također ne vide. 0
Edhe kurrizi nuk i duket. L-đa ----ak-đ-r -- -id-. L--- s- t------ n- v---- L-đ- s- t-k-đ-r n- v-d-. ------------------------ Leđa se također ne vide. 0
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. J--c--am--č--i-u--a. J- c---- o-- i u---- J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta. 0
Burri kёrcen dhe qesh. M-š-arac---eše-- -mije -e. M------- p---- i s---- s-- M-š-a-a- p-e-e i s-i-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smije se. 0
Burri ka njё hundё tё gjatё. Muš--r-- --- --- -os. M------- i-- d-- n--- M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos. 0
Ai mban njё shkop nё duar. O--no-i --a--- r-kama. O- n--- š--- u r------ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama. 0
Ai mban dhe njё shall nё qafё. On ---ođer -o-i-š-------v----. O- t------ n--- š-- o-- v----- O- t-k-đ-r n-s- š-l o-o v-a-a- ------------------------------ On također nosi šal oko vrata. 0
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Z--- j-----l-d-----. Z--- j- i h----- j-- Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je. 0
Krahёt i ka tё fuqishёm. Ru----u s-a--e. R--- s- s------ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne. 0
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. N-g- -u-tak-đ-- --a---. N--- s- t------ s------ N-g- s- t-k-đ-r s-a-n-. ----------------------- Noge su također snažne. 0
Burri ёshtё prej bore. Muš-a--c--- ---snijeg-. M------- j- o- s------- M-š-a-a- j- o- s-i-e-a- ----------------------- Muškarac je od snijega. 0
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. On -- nosi---a-e-----put. O- n- n--- h---- i k----- O- n- n-s- h-a-e i k-p-t- ------------------------- On ne nosi hlače i kaput. 0
Por burri nuk ka ftohtё. Ali----kara- ----e smr-av-. A-- m------- s- n- s------- A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava. 0
Ai ёshtё njё njeri prej bore. O--je-----g---ć. O- j- s--------- O- j- s-j-g-v-ć- ---------------- On je snjegović. 0

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje. Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...