Libri i frazës

sq Pjesёt e trupit   »   hu Testrészek

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

Pjesёt e trupit

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hungarisht Luaj Më shumë
Po vizatoj njё burrё. R-jz---k -gy fé--it. R------- e-- f------ R-j-o-o- e-y f-r-i-. -------------------- Rajzolok egy férfit. 0
Nё fillim kokёn. E-ő-z-- ---ejét. E------ a f----- E-ő-z-r a f-j-t- ---------------- Először a fejét. 0
Burri mban njё kapele. A ---fi--a--po- h--d. A f---- k------ h---- A f-r-i k-l-p-t h-r-. --------------------- A férfi kalapot hord. 0
Nuk i duken flokёt. A ha--- nem--e--t ----i. A h---- n-- l---- l----- A h-j-t n-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hajat nem lehet látni. 0
Nuk i duken edhe veshёt. A-füle--t-sem l---t ---n-. A f------ s-- l---- l----- A f-l-k-t s-m l-h-t l-t-i- -------------------------- A füleket sem lehet látni. 0
Edhe kurrizi nuk i duket. A-há--t--e- le----lá-ni. A h---- s-- l---- l----- A h-t-t s-m l-h-t l-t-i- ------------------------ A hátat sem lehet látni. 0
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Le-aj--lo--a sz-mek---és a-s---at. L--------- a s------- é- a s------ L-r-j-o-o- a s-e-e-e- é- a s-á-a-. ---------------------------------- Lerajzolom a szemeket és a szájat. 0
Burri kёrcen dhe qesh. A f-rfi -án------------. A f---- t----- é- n----- A f-r-i t-n-o- é- n-v-t- ------------------------ A férfi táncol és nevet. 0
Burri ka njё hundё tё gjatё. A f-rf-nek -o--z--o------n. A f------- h----- o--- v--- A f-r-i-e- h-s-z- o-r- v-n- --------------------------- A férfinek hosszú orra van. 0
Ai mban njё shkop nё duar. Vis- --- b-to--a k----en. V--- e-- b---- a k------- V-s- e-y b-t-t a k-z-b-n- ------------------------- Visz egy botot a kezében. 0
Ai mban dhe njё shall nё qafё. E---sál---is--o---a-ny--a ---ü-. E-- s---- i- h--- a n---- k----- E-y s-l-t i- h-r- a n-a-a k-r-l- -------------------------------- Egy sálat is hord a nyaka körül. 0
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. T-l van-és -----. T-- v-- é- h----- T-l v-n é- h-d-g- ----------------- Tél van és hideg. 0
Krahёt i ka tё fuqishёm. A karo--er--ek. A k---- e------ A k-r-k e-ő-e-. --------------- A karok erősek. 0
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. A -á-ak s---t-- e---e-. A l---- s------ e------ A l-b-k s-i-t-n e-ő-e-. ----------------------- A lábak szintén erősek. 0
Burri ёshtё prej bore. A f---i-h-b-- -an. A f---- h---- v--- A f-r-i h-b-l v-n- ------------------ A férfi hóból van. 0
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. N-- ----l ---r-g-t----k-bát-t. N-- v---- n------- é- k------- N-m v-s-l n-d-á-o- é- k-b-t-t- ------------------------------ Nem visel nadrágot és kabátot. 0
Por burri nuk ka ftohtё. De a-f-r-i-n-- --g---e-. D- a f---- n-- f--- m--- D- a f-r-i n-m f-g- m-g- ------------------------ De a férfi nem fagy meg. 0
Ai ёshtё njё njeri prej bore. Ő e-y hó---e-. Ő e-- h------- Ő e-y h-e-b-r- -------------- Ő egy hóember. 0

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje. Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...