Libri i frazës

sq E shkuara 3   »   bs Prošlost 3

83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

E shkuara 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Boshnjakisht Luaj Më shumë
telefonoj te---------i telefonirati 0
Kam telefonuar. Ja s-- t---------- / t-----------. Ja sam telefonirao / telefonirala. 0
Kam marr nё telefon gjithё kohёs. Ja s-- c----- v------ t---------- / t-----------. Ja sam cijelo vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
pyes pi---i pitati 0
Unё kam pyetur. Ja s-- p---- / p-----. Ja sam pitao / pitala. 0
Kam pyetur gjithmonё. Ja s-- u----- p---- / p-----. Ja sam uvijek pitao / pitala. 0
tregoj is------i ispričati 0
Kam treguar. Ja s-- i------- / i--------. Ja sam ispričao / ispričala. 0
Unё e kam treguar tё gjithё historinё. Ja s-- i------- / i-------- c----- p----. Ja sam ispričao / ispričala cijelu priču. 0
mёsoj uč--i učiti 0
Unё kam mёsuar. Ja s-- u--- / u----. Ja sam učio / učila. 0
Kam mёsuar gjithё mbrёmjen. Ja s-- u--- / u---- c----- v---. Ja sam učio / učila cijelo veče. 0
punoj ra---i raditi 0
Unё kam punuar. Ja s-- r---- / r-----. Ja sam radio / radila. 0
Kam punuar gjithё ditёn. Ja s-- r---- / r----- c----- d--. Ja sam radio / radila cijeli dan. 0
ha je--i jesti 0
Unё kam ngrёnё. Ja s-- j-- / j---. Ja sam jeo / jela. 0
Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin. Ja s-- p---- / p----- s-- h----. Ja sam pojeo / pojela svu hranu. 0

Historia e linguistikës

Gjuhët i kanë magjepsur gjithmonë njerëzit. Prandaj, historia e linguistikës është shumë e gjatë. Linguistika apo gjuhësia, është studimi sistematik i gjuhës. Që prej mijëra vjet më parë njerëzit reflektonin mbi gjuhën. Kështu u zhvilluan në kultura të ndryshme, sisteme të ndryshme. Si rezultat, u shfaqën përshkrime të ndryshme të gjuhëve. Gjuhësia e sotme bazohet kryesisht në teoritë antike. Shumë tradita u shfaqën veçanërisht në Greqi. Sidoqoftë, vepra më e vjetër e njohur për gjuhën vjen nga India. Ajo u shkrua 3000 vjet më parë nga gramaticieni Sakatayana. Në antikitet, filozofë si Platoni merreshin me çështje gjuhësore. Më vonë, autorët romakë zhvilluan teoritë e tyre. Arabët gjithashtu zhvilluan traditat e tyre në shekullin e 8-të. Në veprat përshkruhej saktësisht gjuha arabe. Në kohët moderne, kërkohej kryesisht hulumtimi i prejardhjes së gjuhës. Dijetarët ishin veçanërisht të interesuar për historinë e gjuhës. Në shekullin e 18-të, filluan të krahasonin gjuhët. Qëllimi ishte të kuptonin sesi zhvilloheshin ato. Më vonë, u përqendruan tek gjuhët si sistem. Pyetja kryesore ishte sesi funksionojnë gjuhët. Sot ekzistojnë disa degë të linguistikës. Që prej viteve 50, u zhvilluan shumë disiplina të reja. Ato u ndikuan fort nga shkenca të tjera. Për shembull, psikolinguistika ose komunikimi ndërkulturor. Degët e reja të linguistikës janë shumë të specializuara. Një shembull është linguistika feministe. Pra, historia e linguistikës vazhdon… Për sa kohë që ka gjuhë, njerëzit do të reflektojnë për të!