சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இரட்டை இணைப்பிகள்   »   hi दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

98 [தொண்ணூற்று எட்டு]

இரட்டை இணைப்பிகள்

இரட்டை இணைப்பிகள்

९८ [अट्ठानवे]

98 [atthaanave]

दोहरे समुच्चयबोधक अव्यय

[dohare samuchchayabodhak avyay]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் இந்தி ஒலி மேலும்
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது. या-्-ा----छ--रही, ले--- बह----का-े-ा-ी य----- अ---- र--- ल---- ब--- थ-------- य-त-र- अ-्-ी र-ी- ल-क-न ब-ु- थ-ा-े-ा-ी -------------------------------------- यात्रा अच्छी रही, लेकिन बहुत थकानेवाली 0
ya---a achc-hee-----e- --ki- -ah-t -hakaa-ev---ee y----- a------- r----- l---- b---- t------------- y-a-r- a-h-h-e- r-h-e- l-k-n b-h-t t-a-a-n-v-a-e- ------------------------------------------------- yaatra achchhee rahee, lekin bahut thakaanevaalee
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம். ट्--न स-य--- -ी- ---िन-ए-द- --- -----ी ट---- स-- प- थ-- ल---- ए--- भ-- ह-- थ- ट-र-न स-य प- थ-, ल-क-न ए-द- भ-ी ह-ई थ- -------------------------------------- ट्रेन समय पर थी, लेकिन एकदम भरी हुई थी 0
tren -a-a- -ar----e, -ekin---ad-m ------ h-ee th-e t--- s---- p-- t---- l---- e----- b----- h--- t--- t-e- s-m-y p-r t-e-, l-k-n e-a-a- b-a-e- h-e- t-e- -------------------------------------------------- tren samay par thee, lekin ekadam bharee huee thee
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது. हो-ल -र-म---क --- ले--- बहुत मह--ा ह--- आ------- थ-- ल---- ब--- म---- ह-ट- आ-ा-द-य- थ-, ल-क-न ब-ु- म-ं-ा ---------------------------------- होटल आरामदायक था, लेकिन बहुत महंगा 0
hota--aa-aa--da--ak th-,-l--in--ah-t -a--n-a h---- a------------ t--- l---- b---- m------ h-t-l a-r-a-a-a-y-k t-a- l-k-n b-h-t m-h-n-a -------------------------------------------- hotal aaraamadaayak tha, lekin bahut mahanga
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான். व- य--त--बस----ा-य- -्-ेन व- य- त- ब- ल--- य- ट---- व- य- त- ब- ल-ग- य- ट-र-न ------------------------- वह या तो बस लेगा या ट्रेन 0
v-h--a--o bas-l-g--ya--r-n v-- y- t- b-- l--- y- t--- v-h y- t- b-s l-g- y- t-e- -------------------------- vah ya to bas lega ya tren
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான். व-----त---ज-शा- -एग---- -ल सुबह व- य- त- आ- श-- आ--- य- क- स--- व- य- त- आ- श-म आ-ग- य- क- स-ब- ------------------------------- वह या तो आज शाम आएगा या कल सुबह 0
v----- to -a---ha-- a-e-a ya k-- s-bah v-- y- t- a-- s---- a---- y- k-- s---- v-h y- t- a-j s-a-m a-e-a y- k-l s-b-h -------------------------------------- vah ya to aaj shaam aaega ya kal subah
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான். वह-या त- ह-ा-े सा--ठ-र-गा-य--हो----ें व- य- त- ह---- स-- ठ----- य- ह--- म-- व- य- त- ह-ा-े स-थ ठ-र-ग- य- ह-ट- म-ं ------------------------------------- वह या तो हमारे साथ ठहरेगा या होटल में 0
vah--a--- h---a-e -----------r--a -a h-t-- --in v-- y- t- h------ s---- t-------- y- h---- m--- v-h y- t- h-m-a-e s-a-h t-a-a-e-a y- h-t-l m-i- ----------------------------------------------- vah ya to hamaare saath thaharega ya hotal mein
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள். व- -्प-न- और-अंग्रेजी -ोन-- ह----ल-स-त---ै व- स----- औ- अ------- द---- ह- ब-- स--- ह- व- स-प-न- औ- अ-ग-र-ज- द-न-ं ह- ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------ वह स्पेनी और अंग्रेजी दोनों ही बोल सकती है 0
vah-spenee---r -n--e-e--donon-h-e--o- s--atee--ai v-- s----- a-- a------- d---- h-- b-- s------ h-- v-h s-e-e- a-r a-g-e-e- d-n-n h-e b-l s-k-t-e h-i ------------------------------------------------- vah spenee aur angrejee donon hee bol sakatee hai
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள். व--म-द--ि- -र---्-न-----ं --- -ही--ै व- म------ औ- ल---- द---- म-- र-- ह- व- म-द-र-द औ- ल-्-न द-न-ं म-ं र-ी ह- ------------------------------------ वह माद्रिद और लन्दन दोनों में रही है 0
va- -a-dr-d--ur la---n-do-o- mei-----ee---i v-- m------ a-- l----- d---- m--- r---- h-- v-h m-a-r-d a-r l-n-a- d-n-n m-i- r-h-e h-i ------------------------------------------- vah maadrid aur landan donon mein rahee hai
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள். उ-े----े--और--ंग-लंड-द--ो- ही मा-ू- -ैं उ-- स---- औ- इ------ द---- ह- म---- ह-- उ-े स-प-न औ- इ-ग-ल-ड द-न-ं ह- म-ल-म ह-ं --------------------------------------- उसे स्पेन और इंग्लंड दोनों ही मालूम हैं 0
us---pe- --r ---la-- d--o--hee---a--o- --in u-- s--- a-- i------ d---- h-- m------ h--- u-e s-e- a-r i-g-a-d d-n-n h-e m-a-o-m h-i- ------------------------------------------- use spen aur ingland donon hee maaloom hain
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட. वह--े-ल मूर्- -ी नही-- -ल-- भी-है व- क--- म---- ह- न---- आ--- भ- ह- व- क-व- म-र-ख ह- न-ी-, आ-स- भ- ह- --------------------------------- वह केवल मूर्ख ही नहीं, आलसी भी है 0
v-- --v-l m-orkh-he--n-hi-- ---a--e bhe---ai v-- k---- m----- h-- n----- a------ b--- h-- v-h k-v-l m-o-k- h-e n-h-n- a-l-s-e b-e- h-i -------------------------------------------- vah keval moorkh hee nahin, aalasee bhee hai
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட. वह क-----ुन्-र ह- -ह-ं, बुद्धि--- ----ै व- क--- स----- ह- न---- ब-------- भ- ह- व- क-व- स-न-द- ह- न-ी-, ब-द-ध-म-न भ- ह- --------------------------------------- वह केवल सुन्दर ही नहीं, बुद्धिमान भी है 0
v-- k-va- s--dar --e--ahin,----dh---a--b--e hai v-- k---- s----- h-- n----- b--------- b--- h-- v-h k-v-l s-n-a- h-e n-h-n- b-d-h-m-a- b-e- h-i ----------------------------------------------- vah keval sundar hee nahin, buddhimaan bhee hai
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள். व- क----ज-्म- -- न-ी-, फ़्-ें- भ-----त--है व- क--- ज---- ह- न---- फ़----- भ- ब---- ह- व- क-व- ज-्-न ह- न-ी-, फ़-र-ं- भ- ब-ल-ी ह- ----------------------------------------- वह केवल जर्मन ही नहीं, फ़्रेंच भी बोलती है 0
v----e-al j-rma- hee n-hi-, -r---h -h-e b-late----i v-- k---- j----- h-- n----- f----- b--- b------ h-- v-h k-v-l j-r-a- h-e n-h-n- f-e-c- b-e- b-l-t-e h-i --------------------------------------------------- vah keval jarman hee nahin, french bhee bolatee hai
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது. न-मैं--ियान- बजा --त----स-त--हू--न-गि--र न म-- प----- ब-- स--- / स--- ह-- न ग---- न म-ं प-य-न- ब-ा स-त- / स-त- ह-ँ न ग-ट-र ---------------------------------------- न मैं पियानो बजा सकता / सकती हूँ न गिटार 0
n- m-in--i-aano b----s--at- - ----te- -oon--a--i-a-r n- m--- p------ b--- s----- / s------ h--- n- g----- n- m-i- p-y-a-o b-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- g-t-a- ---------------------------------------------------- na main piyaano baja sakata / sakatee hoon na gitaar
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது. न-मैं-व---ज़--ना--स-ता---------ू---- -ाम-बा न म-- व------ न-- स--- / स--- ह-- न- स----- न म-ं व-ल-ज-र न-च स-त- / स-त- ह-ँ न- स-म-ब- ------------------------------------------- न मैं वाल्ज़र नाच सकता / सकती हूँ ना साम्बा 0
n- --in--a-l-a--na-c---akata-- sak--e---o-- n--saa-ba n- m--- v------ n---- s----- / s------ h--- n- s----- n- m-i- v-a-z-r n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- n- s-a-b- ----------------------------------------------------- na main vaalzar naach sakata / sakatee hoon na saamba
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது. न ---े-ऑप--ा -च्छा---त- -- न ह----ले न म--- ऑ---- अ---- ल--- औ- न ह- ब--- न म-झ- ऑ-े-ा अ-्-ा ल-त- औ- न ह- ब-ल- ------------------------------------ न मुझे ऑपेरा अच्छा लगता और न ही बैले 0
na-mu-----pe-a --h-h-- --ga-a -ur-n- -----a-le n- m---- o---- a------ l----- a-- n- h-- b---- n- m-j-e o-e-a a-h-h-a l-g-t- a-r n- h-e b-i-e ---------------------------------------------- na mujhe opera achchha lagata aur na hee baile
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய். तु---ितना-ज---- -ा---रोगे--उ--- ह--तु- -ल्दी -ू-ा--र ---गे त-- ज---- ज---- क-- क----- उ--- ह- त-- ज---- प--- क- स---- त-म ज-त-ा ज-्-ी क-म क-ो-े- उ-न- ह- त-म ज-्-ी प-र- क- स-ो-े ---------------------------------------------------------- तुम जितना जल्दी काम करोगे, उतना ही तुम जल्दी पूरा कर सकोगे 0
tum-jit-na--al-ee kaa--k-r-ge, utana-h-e t-m-jal--e--o-----a- --k-ge t-- j----- j----- k--- k------ u---- h-- t-- j----- p---- k-- s----- t-m j-t-n- j-l-e- k-a- k-r-g-, u-a-a h-e t-m j-l-e- p-o-a k-r s-k-g- -------------------------------------------------------------------- tum jitana jaldee kaam karoge, utana hee tum jaldee poora kar sakoge
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம். त-म -ितन--जल्-- आओगे--उ--ा ही तु- -ल--ी-जा-सकोगे त-- ज---- ज---- आ---- उ--- ह- त-- ज---- ज- स---- त-म ज-त-ा ज-्-ी आ-ग-, उ-न- ह- त-म ज-्-ी ज- स-ो-े ------------------------------------------------ तुम जितना जल्दी आओगे, उतना ही तुम जल्दी जा सकोगे 0
t-- ----------d-e --o-e- ut--a --e--u---a-de---a s-ko-e t-- j----- j----- a----- u---- h-- t-- j----- j- s----- t-m j-t-n- j-l-e- a-o-e- u-a-a h-e t-m j-l-e- j- s-k-g- ------------------------------------------------------- tum jitana jaldee aaoge, utana hee tum jaldee ja sakoge
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான். क-ई ज---- -म-र म-----़त- -ै- -त-ा-ह- वह-आ-ामप--े-ी--ो -ा-ा है क-- ज---- उ--- म-- ब---- ह-- उ--- ह- व- आ--------- ह- ज--- ह- क-ई ज-त-ा उ-्- म-ं ब-़-ा ह-, उ-न- ह- व- आ-ा-प-र-म- ह- ज-त- ह- ------------------------------------------------------------- कोई जितना उम्र में बढ़ता है, उतना ही वह आरामप्रेमी हो जाता है 0
ko-- j---na-um--me-- b-d-at- h--- u--n--h-- v-h -a-----pr---e -o-ja--a h-i k--- j----- u-- m--- b------ h--- u---- h-- v-- a------------ h- j---- h-- k-e- j-t-n- u-r m-i- b-d-a-a h-i- u-a-a h-e v-h a-r-a-a-r-m-e h- j-a-a h-i -------------------------------------------------------------------------- koee jitana umr mein badhata hai, utana hee vah aaraamapremee ho jaata hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -