పదబంధం పుస్తకం

te పనులు   »   hy Activities

13 [పదమూడు]

పనులు

పనులు

13 [տասներեք]

13 [tasnerek’]

Activities

[gortsuneut’yun]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మార్థా ఏం పని చేస్తుంది? Մ---ա--ի--չ-է-ա-ո--: Մ----- ի--- է ա----- Մ-ր-ա- ի-ն- է ա-ո-մ- -------------------- Մարթան ի՞նչ է անում: 0
Ma-t’-n ---c-’-- -num M------ i----- e a--- M-r-’-n i-n-h- e a-u- --------------------- Mart’an i՞nch’ e anum
ఆమె ఒక ఆఫీసులో పని చేస్తుంది Մա--ան ա-խ-տ-ւմ-- գրաս----կո--: Մ----- ա------- է գ------------ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է գ-ա-ե-յ-կ-ւ-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է գրասենյակում: 0
M----a- a-h---t-- ----as--y-k-m M------ a-------- e g---------- M-r-’-n a-h-h-t-m e g-a-e-y-k-m ------------------------------- Mart’an ashkhatum e grasenyakum
ఆమె కంప్యూటర్ పని చేస్తుంది Մարթ---ա-խ--ում ----մ-կ----չո-: Մ----- ա------- է հ------------ Մ-ր-ա- ա-խ-տ-ւ- է հ-մ-կ-ր-ի-ո-: ------------------------------- Մարթան աշխատում է համակարգիչով: 0
M-r-’-- ash-h--um----a-ak--g-c---v M------ a-------- e h------------- M-r-’-n a-h-h-t-m e h-m-k-r-i-h-o- ---------------------------------- Mart’an ashkhatum e hamakargich’ov
మార్థా ఎక్కడ ఉంది? Ո-՞- - -արթ--: Ո--- է Մ------ Ո-՞- է Մ-ր-ա-: -------------- ՈՒ՞ր է Մարթան: 0
U՞----Mar-’an U-- e M------ U-r e M-r-’-n ------------- U՞r e Mart’an
సినిమా థియేటర్ వద్ద Կինոյ--մ: Կ-------- Կ-ն-յ-ւ-: --------- Կինոյում: 0
K--o-um K------ K-n-y-m ------- Kinoyum
ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది Ն- -իլ--է-դ--ու-: Ն- ֆ--- է դ------ Ն- ֆ-լ- է դ-տ-ւ-: ----------------- Նա ֆիլմ է դիտում: 0
N--fi---e--itum N- f--- e d---- N- f-l- e d-t-m --------------- Na film e ditum
పీటర్ ఏం పని చేస్తాడు? Ի՞-- - ---ւ- Պ-տե--: Ի--- է ա---- Պ------ Ի-ն- է ա-ո-մ Պ-տ-ր-: -------------------- Ի՞նչ է անում Պետերը: 0
I՞-ch’ - -n----et-ry I----- e a--- P----- I-n-h- e a-u- P-t-r- -------------------- I՞nch’ e anum Petery
అతను యూనివర్సిటీ లో చదువుతున్నాడు Նա -ո---ո-մ-է-հ-մ--սա-ա-ո-մ: Ն- ս------- է հ------------- Ն- ս-վ-ր-ւ- է հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ- ---------------------------- Նա սովորում է համալսարանում: 0
N- s-v---m-e-ha-al--r-num N- s------ e h----------- N- s-v-r-m e h-m-l-a-a-u- ------------------------- Na sovorum e hamalsaranum
అతను భాషలని చదువుతున్నాడు Նա-սով----մ----եզ--ն--: Ն- ս------- է լ-------- Ն- ս-վ-ր-ւ- է լ-զ-ւ-ե-: ----------------------- Նա սովորում է լեզուներ: 0
N--sovoru- - -----er N- s------ e l------ N- s-v-r-m e l-z-n-r -------------------- Na sovorum e lezuner
పీటర్ ఎక్కడ ఉన్నాడు? Ո----ղ է---տ--ը: Ո----- է Պ------ Ո-ր-ե- է Պ-տ-ր-: ---------------- Ո՞րտեղ է Պետերը: 0
VO-r-e---e--e-e-y V------- e P----- V-՞-t-g- e P-t-r- ----------------- VO՞rtegh e Petery
కఫే లో Սրճ---նում: Ս---------- Ս-ճ-ր-ն-ւ-: ----------- Սրճարանում: 0
Sr--ar---m S--------- S-c-a-a-u- ---------- Srcharanum
అతను కాఫీ తాగుతున్నాడు Ն----ւ---է -----: Ն- ս---- է խ----- Ն- ս-ւ-ճ է խ-ո-մ- ----------------- Նա սուրճ է խմում: 0
N- s---h---k-m-m N- s---- e k---- N- s-r-h e k-m-m ---------------- Na surch e khmum
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టం? Ո-----ք գնո-մ դ--- -աճ-ւյքով: Ո--- ե- գ---- դ--- հ--------- Ո-՞- ե- գ-ո-մ դ-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- ----------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում դուք հաճույքով: 0
U---y-k- -n-m -u-- hachuyk--v U-- y--- g--- d--- h--------- U-r y-k- g-u- d-k- h-c-u-k-o- ----------------------------- U՞r yek’ gnum duk’ hachuyk’ov
గాన కచేరీలో Հ-----: Հ------ Հ-մ-ր-: ------- Համերգ: 0
H----g H----- H-m-r- ------ Hamerg
వాళ్ళకి సంగీతం వినడమంటే ఇష్టం Նրա-ք հ-ճո----- ե-ա-շ-ո-թյ-ւ---ն--սո--: Ն---- հ-------- ե------------ ե- լ----- Ն-ա-ք հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն ե- լ-ո-մ- --------------------------------------- Նրանք հաճույքով երաժշտություն են լսում: 0
Nran-’ ha--u--’o- ye-a--s-t-t-yu- -en-l-um N----- h--------- y-------------- y-- l--- N-a-k- h-c-u-k-o- y-r-z-s-t-t-y-n y-n l-u- ------------------------------------------ Nrank’ hachuyk’ov yerazhshtut’yun yen lsum
వాళ్ళకి ఎక్కడకి వెళ్ళడం ఇష్టముండదు? Ո------ -նո-- ո--հաճու-ք-վ: Ո--- ե- գ---- ո- հ--------- Ո-՞- ե- գ-ո-մ ո- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- ՈՒ՞ր եք գնում ոչ հաճույքով: 0
U՞----k-----m v-ch’-h--hu-k’ov U-- y--- g--- v---- h--------- U-r y-k- g-u- v-c-’ h-c-u-k-o- ------------------------------ U՞r yek’ gnum voch’ hachuyk’ov
డిస్కో కి Դիսկո-եկ: Դ-------- Դ-ս-ո-ե-: --------- Դիսկոտեկ: 0
D-sk-t-k D------- D-s-o-e- -------- Diskotek
వాళ్ళకి నాట్యమాడటం ఇష్టం లేదు Նր-ն- --- պ---ւմ-հ-ճ------: Ն---- չ-- պ----- հ--------- Ն-ա-ք չ-ն պ-ր-ւ- հ-ճ-ւ-ք-վ- --------------------------- Նրանք չեն պարում հաճույքով: 0
N--n------yen-p--um----h-yk’-v N----- c----- p---- h--------- N-a-k- c-’-e- p-r-m h-c-u-k-o- ------------------------------ Nrank’ ch’yen parum hachuyk’ov

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -