పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   hy In the hotel – Complaints

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

In the hotel – Complaints

[boghok’ner hyuranots’um]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Ց-ց-ւղը----ա-խա--ւ-: Ց------ չ- ա-------- Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-: -------------------- Ցնցուղը չի աշխատում: 0
Ts-n---ug-y c-’i--s-k-a--m T---------- c--- a-------- T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Տա- --ւր չ--գ--ի-: Տ-- ջ--- չ- գ----- Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս- ------------------ Տաք ջուր չի գալիս: 0
T--- j-- ch-- -a--s T--- j-- c--- g---- T-k- j-r c-’- g-l-s ------------------- Tak’ jur ch’i galis
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? Կ--ո՞- -- -------: Կ----- ե- ն------- Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ- ------------------ Կարո՞ղ եք նորոգել: 0
Karo՞g- --k’--or---l K------ y--- n------ K-r-՞-h y-k- n-r-g-l -------------------- Karo՞gh yek’ norogel
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Հ---խոս չ---սենյ-կու-: Հ------ չ-- ս--------- Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------- Հեռախոս չկա սենյակում: 0
He--a-ho---h-ka-s--ya-um H-------- c---- s------- H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u- ------------------------ Herrakhos ch’ka senyakum
గదిలో టీవీ లేదు Հեռ-ւստ-ց-ւյ---կ- --նյակու-: Հ------------ չ-- ս--------- Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------------- Հեռուստացույց չկա սենյակում: 0
H-rr-st--s-u---- ch-ka -en----m H--------------- c---- s------- H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u- ------------------------------- Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
గదికి వసారా లేదు Ս-ն-ակը չո--ի-պ-տշ--մբ: Ս------ չ---- պ-------- Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-: ----------------------- Սենյակը չունի պատշգամբ: 0
S---ak- c----i-pa-s--amb S------ c----- p-------- S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b ------------------------ Senyaky ch’uni patshgamb
గది చాలా సందడిగా ఉంది Սե---կ- աղմկո---: Ս------ ա----- է- Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է- ----------------- Սենյակը աղմկոտ է: 0
S--y-k- a-hmko- e S------ a------ e S-n-a-y a-h-k-t e ----------------- Senyaky aghmkot e
గది చాలా చిన్నగా ఉంది Ս-ն-ակը-փո-ր-է: Ս------ փ--- է- Ս-ն-ա-ը փ-ք- է- --------------- Սենյակը փոքր է: 0
Se-ya-y ---o--r-e S------ p------ e S-n-a-y p-v-k-r e ----------------- Senyaky p’vok’r e
గది చాలా చీకటిగా ఉంది Ս--յ--- մութ -: Ս------ մ--- է- Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է- --------------- Սենյակը մութ է: 0
S-nyaky -ut’-e S------ m--- e S-n-a-y m-t- e -------------- Senyaky mut’ e
హీటర్ పని చేయడం లేదు Ջե-ո----մ- չի աշխ-տո-մ: Ջ--------- չ- ա-------- Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------- Ջեռուցումը չի աշխատում: 0
Je----s’umy -h-i ashk-atum J---------- c--- a-------- J-r-u-s-u-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Jerruts’umy ch’i ashkhatum
ఏసీ పని చేయడం లేదు Օդ---րգ-վո-ի-ը----աշխ-տո-մ: Օ------------- չ- ա-------- Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Օդակարգավորիչը չի աշխատում: 0
O---arg-vo-ich’y--h-- ----ha--m O--------------- c--- a-------- O-a-a-g-v-r-c-’- c-’- a-h-h-t-m ------------------------------- Odakargavorich’y ch’i ashkhatum
టీవీ పని చేయడం లేదు Հե-ուս-ա-ույցը-չի ա-խ---ւմ: Հ------------- չ- ա-------- Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Հեռուստացույցը չի աշխատում: 0
H--r--tats-u---------i-a---ha--m H---------------- c--- a-------- H-r-u-t-t-’-y-s-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------------- Herrustats’uyts’y ch’i ashkhatum
నాకు అది నచ్చదు Դա--նձ -ուր չի-գա-իս: Դ- ի-- դ--- չ- գ----- Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս- --------------------- Դա ինձ դուր չի գալիս: 0
D-----z-d---c-’i-g---s D- i--- d-- c--- g---- D- i-d- d-r c-’- g-l-s ---------------------- Da indz dur ch’i galis
అది చాలా ఖరీదుగలది Ի- ----- դա թ-նկ-է: Ի- հ---- դ- թ--- է- Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է- ------------------- Իմ համար դա թանկ է: 0
Im ----r -a-t--n--e I- h---- d- t---- e I- h-m-r d- t-a-k e ------------------- Im hamar da t’ank e
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? Ա-ե-ի -ժա---ուն-՞ք: Ա---- է--- չ------- Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք- ------------------- Ավելի էժան չունե՞ք: 0
Av-l--e-h---c----e՞-’ A---- e---- c-------- A-e-i e-h-n c-’-n-՞-’ --------------------- Aveli ezhan ch’une՞k’
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? Այստ-ղ մոտակա--ո-մ-ե---ասարդ---- --ն-ա-ացա----կ--: Ա----- մ---------- ե------------ հ----------- կ--- Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞- -------------------------------------------------- Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: 0
A-s---- mo---a-k’-m--er---s---a-a- -a--a-a---aran--a՞ A------ m---------- y------------- h------------- k-- A-s-e-h m-t-k-y-’-m y-r-t-s-r-a-a- h-n-a-a-s-a-a- k-՞ ----------------------------------------------------- Aystegh motakayk’um yeritasardakan hanrakats’aran ka՞
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? Այստեղ մ---կա---ւմ --ու----ց--ա՞: Ա----- մ---------- հ-------- կ--- Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞- --------------------------------- Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: 0
Ay--eg---ota-a--’-m hy----o-s- k-՞ A------ m---------- h--------- k-- A-s-e-h m-t-k-y-’-m h-u-a-o-s- k-՞ ---------------------------------- Aystegh motakayk’um hyuranots’ ka՞
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Ա-ստ-ղ մ-տ---յքու--ռ---ո----կա՞: Ա----- մ---------- ռ------- կ--- Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞- -------------------------------- Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: 0
A--te---mo-----k’um-r-e---r-- k-՞ A------ m---------- r-------- k-- A-s-e-h m-t-k-y-’-m r-e-t-r-n k-՞ --------------------------------- Aystegh motakayk’um rrestoran ka՞

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -