| పెద్దది మరియు చిన్నది |
մեծ-և----ր
մ__ և փ___
մ-ծ և փ-ք-
----------
մեծ և փոքր
0
m--- -ev-p-v--’r
m___ y__ p______
m-t- y-v p-v-k-r
----------------
mets yev p’vok’r
|
పెద్దది మరియు చిన్నది
մեծ և փոքր
mets yev p’vok’r
|
| ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది |
Փի-ը -եծ -:
Փ___ մ__ է_
Փ-ղ- մ-ծ է-
-----------
Փիղը մեծ է:
0
P’--h---et--e
P_____ m___ e
P-i-h- m-t- e
-------------
P’ighy mets e
|
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Փիղը մեծ է:
P’ighy mets e
|
| ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది |
Մո-կը --ք--է:
Մ____ փ___ է_
Մ-ւ-ը փ-ք- է-
-------------
Մուկը փոքր է:
0
Mu----’vo-’- e
M___ p______ e
M-k- p-v-k-r e
--------------
Muky p’vok’r e
|
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Մուկը փոքր է:
Muky p’vok’r e
|
| చీకటి-వెలుగు |
մութ և -ո-ս-վ-ր
մ___ և լ_______
մ-ւ- և լ-ւ-ա-ո-
---------------
մութ և լուսավոր
0
mut- -ev ---a-or
m___ y__ l______
m-t- y-v l-s-v-r
----------------
mut’ yev lusavor
|
చీకటి-వెలుగు
մութ և լուսավոր
mut’ yev lusavor
|
| రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది |
Գիշ-ր---ո-թ -:
Գ_____ մ___ է_
Գ-շ-ր- մ-ւ- է-
--------------
Գիշերը մութ է:
0
Gish-r---ut’ e
G______ m___ e
G-s-e-y m-t- e
--------------
Gishery mut’ e
|
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Գիշերը մութ է:
Gishery mut’ e
|
| పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది |
Օ-- պ-------:
Օ__ պ_____ է_
Օ-ը պ-յ-ա- է-
-------------
Օրը պայծառ է:
0
O-- p----a-r-e
O__ p_______ e
O-y p-y-s-r- e
--------------
Ory paytsarr e
|
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Օրը պայծառ է:
Ory paytsarr e
|
| ముసలి-పడుచు |
ծե--- եր-տաս-րդ
ծ__ և ե________
ծ-ր և ե-ի-ա-ա-դ
---------------
ծեր և երիտասարդ
0
tse- -e- ye--t-s-rd
t___ y__ y_________
t-e- y-v y-r-t-s-r-
-------------------
tser yev yeritasard
|
ముసలి-పడుచు
ծեր և երիտասարդ
tser yev yeritasard
|
| మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు |
Մե---ապիկը--ատ---ր է:
Մ__ պ_____ շ__ ծ__ է_
Մ-ր պ-պ-կ- շ-տ ծ-ր է-
---------------------
Մեր պապիկը շատ ծեր է:
0
M---pap--y-sha--ts-- e
M__ p_____ s___ t___ e
M-r p-p-k- s-a- t-e- e
----------------------
Mer papiky shat tser e
|
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Մեր պապիկը շատ ծեր է:
Mer papiky shat tser e
|
| 70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు |
Յոթ-----ւն--ար- առա- -ա ---տ----դ --:
Յ_________ տ___ ա___ ն_ ե________ է__
Յ-թ-ն-ս-ւ- տ-ր- ա-ա- ն- ե-ի-ա-ա-դ է-:
-------------------------------------
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր:
0
Yot’-nasu- t-----r--j na y-r----a-d er
Y_________ t___ a____ n_ y_________ e_
Y-t-a-a-u- t-r- a-r-j n- y-r-t-s-r- e-
--------------------------------------
Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
|
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
Յոթանասուն տարի առաջ նա երիտասարդ էր:
Yot’anasun tari arraj na yeritasard er
|
| అందం-కురూపి |
գ---ց---- ---ղ
գ______ և տ___
գ-ղ-ց-կ և տ-ե-
--------------
գեղեցիկ և տգեղ
0
g---e---i- y---tge-h
g_________ y__ t____
g-g-e-s-i- y-v t-e-h
--------------------
geghets’ik yev tgegh
|
అందం-కురూపి
գեղեցիկ և տգեղ
geghets’ik yev tgegh
|
| సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది |
Թիթ-ռ--գ-ղեցի- է:
Թ_____ գ______ է_
Թ-թ-ռ- գ-ղ-ց-կ է-
-----------------
Թիթեռը գեղեցիկ է:
0
T--t’--r-y gegh--s----e
T_________ g_________ e
T-i-’-e-r- g-g-e-s-i- e
-----------------------
T’it’yerry geghets’ik e
|
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Թիթեռը գեղեցիկ է:
T’it’yerry geghets’ik e
|
| సాలీడు కురూపిగా ఉంది |
Սա-դը -գ----:
Ս____ տ___ է_
Ս-ր-ը տ-ե- է-
-------------
Սարդը տգեղ է:
0
Sa-dy t---h-e
S____ t____ e
S-r-y t-e-h e
-------------
Sardy tgegh e
|
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Սարդը տգեղ է:
Sardy tgegh e
|
| లావు-సన్నం |
գ---և --հ-ր
գ__ և ն____
գ-ր և ն-հ-ր
-----------
գեր և նիհար
0
ge--y-v-n-h-r
g__ y__ n____
g-r y-v n-h-r
-------------
ger yev nihar
|
లావు-సన్నం
գեր և նիհար
ger yev nihar
|
| వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క |
Կի----ար-ո-ր-կ---գ---ով գե---:
Կ___ հ______ կ_________ գ__ է_
Կ-ն- հ-ր-ո-ր կ-լ-գ-ա-ո- գ-ր է-
------------------------------
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է:
0
Ki-y -----r -ilo---mov--e--e
K___ h_____ k_________ g__ e
K-n- h-r-u- k-l-g-a-o- g-r e
----------------------------
Kiny haryur kilogramov ger e
|
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Կինը հարյուր կիլոգրամով գեր է:
Kiny haryur kilogramov ger e
|
| యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క |
Տ-ամար-ը-հիսուն կի--գ-ամ-- ն---ր -:
Տ_______ հ_____ կ_________ ն____ է_
Տ-ա-ա-դ- հ-ս-ւ- կ-լ-գ-ա-ո- ն-հ-ր է-
-----------------------------------
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է:
0
Tg-am-r---hi--n-k-logramo--niha- e
T________ h____ k_________ n____ e
T-h-m-r-y h-s-n k-l-g-a-o- n-h-r e
----------------------------------
Tghamardy hisun kilogramov nihar e
|
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Տղամարդը հիսուն կիլոգրամով նիհար է:
Tghamardy hisun kilogramov nihar e
|
| ఖరీదు-చవక |
թ--- - էժան
թ___ և է___
թ-ն- և է-ա-
-----------
թանկ և էժան
0
t-an---ev --han
t____ y__ e____
t-a-k y-v e-h-n
---------------
t’ank yev ezhan
|
ఖరీదు-చవక
թանկ և էժան
t’ank yev ezhan
|
| కారు ఖరీదైనది |
Մ-ք--ան -ա-կ -:
Մ______ թ___ է_
Մ-ք-ն-ն թ-ն- է-
---------------
Մեքենան թանկ է:
0
Mek-ye-a---’an- e
M________ t____ e
M-k-y-n-n t-a-k e
-----------------
Mek’yenan t’ank e
|
కారు ఖరీదైనది
Մեքենան թանկ է:
Mek’yenan t’ank e
|
| సమాచారపత్రం చవకైనది |
Թ-րթ- էժա---:
Թ____ է___ է_
Թ-ր-ը է-ա- է-
-------------
Թերթը էժան է:
0
T’y--t’y e--a--e
T_______ e____ e
T-y-r-’- e-h-n e
----------------
T’yert’y ezhan e
|
సమాచారపత్రం చవకైనది
Թերթը էժան է:
T’yert’y ezhan e
|