คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   ko 도시 관광

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [마흔둘]

42 [maheundul]

도시 관광

[dosi gwangwang]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เกาหลี เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? 시장이 ---마- -어-? 시-- 일---- 열--- 시-이 일-일-다 열-요- -------------- 시장이 일요일마다 열어요? 0
sija-g-- il-y-ilma-- ------oy-? s------- i---------- y--------- s-j-n--- i---o-l-a-a y-o---o-o- ------------------------------- sijang-i il-yoilmada yeol-eoyo?
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? 박----월요-마다----? 박--- 월---- 열--- 박-회- 월-일-다 열-요- --------------- 박람회가 월요일마다 열어요? 0
b-gla--o----w----o---ad- --o---o-o? b---------- w----------- y--------- b-g-a-h-e-a w-l-y-i-m-d- y-o---o-o- ----------------------------------- baglamhoega wol-yoilmada yeol-eoyo?
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? 전--- --일마- 열어요? 전--- 화---- 열--- 전-회- 화-일-다 열-요- --------------- 전시회가 화요일마다 열어요? 0
j-ons--oega -w----l-ada -e-l-----? j---------- h---------- y--------- j-o-s-h-e-a h-a-o-l-a-a y-o---o-o- ---------------------------------- jeonsihoega hwayoilmada yeol-eoyo?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? 동-원- -요----열어요? 동--- 수---- 열--- 동-원- 수-일-다 열-요- --------------- 동물원이 수요일마다 열어요? 0
d--g-ul-wo--i su-oil---a -eo--eo--? d------------ s--------- y--------- d-n-m-l-w-n-i s-y-i-m-d- y-o---o-o- ----------------------------------- dongmul-won-i suyoilmada yeol-eoyo?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? 박-관이 ----다--어-? 박--- 목---- 열--- 박-관- 목-일-다 열-요- --------------- 박물관이 목요일마다 열어요? 0
b---ul-wan-i--og-y----a---y-ol-e--o? b----------- m----------- y--------- b-g-u-g-a--- m-g-y-i-m-d- y-o---o-o- ------------------------------------ bagmulgwan-i mog-yoilmada yeol-eoyo?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? 미-관- ---마- 열어요? 미--- 금---- 열--- 미-관- 금-일-다 열-요- --------------- 미술관이 금요일마다 열어요? 0
mis--gwa----ge---yo-l-a-- yeo-----o? m---------- g------------ y--------- m-s-l-w-n-i g-u---o-l-a-a y-o---o-o- ------------------------------------ misulgwan-i geum-yoilmada yeol-eoyo?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? 사-- -어도 돼요? 사-- 찍-- 돼-- 사-을 찍-도 돼-? ----------- 사진을 찍어도 돼요? 0
saj-----l jj-g--o-- ---e--? s-------- j-------- d------ s-j-n-e-l j-i---o-o d-a-y-? --------------------------- sajin-eul jjig-eodo dwaeyo?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? 입--- -불해- --? 입--- 지--- 해-- 입-료- 지-해- 해-? ------------- 입장료를 지불해야 해요? 0
ibjan-ly-le----ib--h--y----e-o? i------------ j--------- h----- i-j-n-l-o-e-l j-b-l-a-y- h-e-o- ------------------------------- ibjanglyoleul jibulhaeya haeyo?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? 입장료가 --예-? 입--- 얼---- 입-료- 얼-예-? ---------- 입장료가 얼마예요? 0
i-j--g-y-g- e-lma-eyo? i---------- e--------- i-j-n-l-o-a e-l-a-e-o- ---------------------- ibjanglyoga eolmayeyo?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? 그룹---- --요? 그- 할-- 있--- 그- 할-이 있-요- ----------- 그룹 할인이 있어요? 0
g-u-ub-hal--n-i---s--oyo? g----- h------- i-------- g-u-u- h-l-i--- i-s-e-y-? ------------------------- geulub hal-in-i iss-eoyo?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? 어린- --이 --요? 어-- 할-- 있--- 어-이 할-이 있-요- ------------ 어린이 할인이 있어요? 0
e-l---- h-l--n-- -ss-eo--? e------ h------- i-------- e-l-n-i h-l-i--- i-s-e-y-? -------------------------- eolin-i hal-in-i iss-eoyo?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? 학- 할인이--어요? 학- 할-- 있--- 학- 할-이 있-요- ----------- 학생 할인이 있어요? 0
ha-sa-n- -al--n-i-i-s-e---? h------- h------- i-------- h-g-a-n- h-l-i--- i-s-e-y-? --------------------------- hagsaeng hal-in-i iss-eoyo?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? 저- ---건물이--? 저- 어- 건----- 저- 어- 건-이-요- ------------ 저건 어떤 건물이에요? 0
j----o---ot--o--ge-n--l--e--? j------ e------ g------------ j-o-e-n e-t-e-n g-o-m-l-i-y-? ----------------------------- jeogeon eotteon geonmul-ieyo?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? 저 건물은 --- 오- --요? 저 건-- 얼-- 오- 됐--- 저 건-은 얼-나 오- 됐-요- ----------------- 저 건물은 얼마나 오래 됐어요? 0
j-o--e-n--l-e-- -ol---a ---e --a-ss-e--o? j-- g---------- e------ o--- d----------- j-o g-o-m-l-e-n e-l-a-a o-a- d-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeo geonmul-eun eolmana olae dwaess-eoyo?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? 누--저-----지-어요? 누- 저 건-- 지---- 누- 저 건-을 지-어-? -------------- 누가 저 건물을 지었어요? 0
n-g--je- -eon------l -i---------? n--- j-- g---------- j----------- n-g- j-o g-o-m-l-e-l j-e-s---o-o- --------------------------------- nuga jeo geonmul-eul jieoss-eoyo?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม 저는 -축에 관-이 ---. 저- 건-- 관-- 있--- 저- 건-에 관-이 있-요- --------------- 저는 건축에 관심이 있어요. 0
jeon--n--eo----g-e --ans---i---s-----. j------ g--------- g-------- i-------- j-o-e-n g-o-c-u--- g-a-s-m-i i-s-e-y-. -------------------------------------- jeoneun geonchug-e gwansim-i iss-eoyo.
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม 저는 --- --이-있-요. 저- 미-- 관-- 있--- 저- 미-에 관-이 있-요- --------------- 저는 미술에 관심이 있어요. 0
jeoneun mi--l-- gw---i--- i-s-eoyo. j------ m------ g-------- i-------- j-o-e-n m-s-l-e g-a-s-m-i i-s-e-y-. ----------------------------------- jeoneun misul-e gwansim-i iss-eoyo.
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม 저- 그림에 --이 ---. 저- 그-- 관-- 있--- 저- 그-에 관-이 있-요- --------------- 저는 그림에 관심이 있어요. 0
j-o---n g-u-i--e-g-a--i--------eo-o. j------ g------- g-------- i-------- j-o-e-n g-u-i--- g-a-s-m-i i-s-e-y-. ------------------------------------ jeoneun geulim-e gwansim-i iss-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -