เขาขับรถจักรยานยนต์ |
그---토바-를 타-.
그- 오---- 타--
그- 오-바-를 타-.
------------
그는 오토바이를 타요.
0
ge--eu- o-obai--ul--a-o.
g------ o--------- t----
g-u-e-n o-o-a-l-u- t-y-.
------------------------
geuneun otobaileul tayo.
|
เขาขับรถจักรยานยนต์
그는 오토바이를 타요.
geuneun otobaileul tayo.
|
เขาขี่จักรยาน |
그는 -전거를-타요.
그- 자--- 타--
그- 자-거- 타-.
-----------
그는 자전거를 타요.
0
ge--eu- jaj-o--eol-u------.
g------ j------------ t----
g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-.
---------------------------
geuneun jajeongeoleul tayo.
|
เขาขี่จักรยาน
그는 자전거를 타요.
geuneun jajeongeoleul tayo.
|
เขาเดิน |
그는 걸어가요.
그- 걸----
그- 걸-가-.
--------
그는 걸어가요.
0
geuneu--geo--e----o.
g------ g-----------
g-u-e-n g-o---o-a-o-
--------------------
geuneun geol-eogayo.
|
เขาเดิน
그는 걸어가요.
geuneun geol-eogayo.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่ |
그는-배- -고 --.
그- 배- 타- 가--
그- 배- 타- 가-.
------------
그는 배를 타고 가요.
0
geuneu---a-leu-----o -a-o.
g------ b------ t--- g----
g-u-e-n b-e-e-l t-g- g-y-.
--------------------------
geuneun baeleul tago gayo.
|
เขาไปโดยเรือใหญ่
그는 배를 타고 가요.
geuneun baeleul tago gayo.
|
เขาไปโดยเรือ |
그는-보-- 타- --.
그- 보-- 타- 가--
그- 보-를 타- 가-.
-------------
그는 보트를 타고 가요.
0
geu--un ---e-le-l--ago g---.
g------ b-------- t--- g----
g-u-e-n b-t-u-e-l t-g- g-y-.
----------------------------
geuneun boteuleul tago gayo.
|
เขาไปโดยเรือ
그는 보트를 타고 가요.
geuneun boteuleul tago gayo.
|
เขาว่ายน้ำ |
그- --을 해-.
그- 수-- 해--
그- 수-을 해-.
----------
그는 수영을 해요.
0
g------ suyeo---e---haey-.
g------ s---------- h-----
g-u-e-n s-y-o-g-e-l h-e-o-
--------------------------
geuneun suyeong-eul haeyo.
|
เขาว่ายน้ำ
그는 수영을 해요.
geuneun suyeong-eul haeyo.
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? |
여-- 위-해요?
여-- 위----
여-는 위-해-?
---------
여기는 위험해요?
0
y-o---eu- -ih-o--ae-o?
y-------- w-----------
y-o-i-e-n w-h-o-h-e-o-
----------------------
yeogineun wiheomhaeyo?
|
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
여기는 위험해요?
yeogineun wiheomhaeyo?
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? |
혼- 히--이---- -----해요?
혼- 히---- 하- 것- 위----
혼- 히-하-킹 하- 것- 위-해-?
--------------------
혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요?
0
ho-j- h-chih-i--n- -aneun ge---eu------o-h-ey-?
h---- h----------- h----- g------- w-----------
h-n-a h-c-i-a-k-n- h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o-
-----------------------------------------------
honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요?
honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? |
밤--------는 것-----요?
밤- 혼- 산--- 것- 위----
밤- 혼- 산-하- 것- 위-해-?
-------------------
밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요?
0
b-m---h---a s------gha-eun --os-e-n wihe---a-yo?
b---- h---- s------------- g------- w-----------
b-m-e h-n-a s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o-
------------------------------------------------
bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요?
bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
|
เราหลงทาง |
우리---전-다 길을 잃었어-.
우-- 운--- 길- 잃----
우-는 운-하- 길- 잃-어-.
-----------------
우리는 운전하다 길을 잃었어요.
0
u-i---n un-eo---d----l---l -l--eos--eoyo.
u------ u--------- g------ i-------------
u-i-e-n u-j-o-h-d- g-l-e-l i-h-e-s---o-o-
-----------------------------------------
ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
|
เราหลงทาง
우리는 운전하다 길을 잃었어요.
ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
|
เรามาผิดทาง |
우리--길을 -못 들--요.
우-- 길- 잘- 들----
우-는 길- 잘- 들-어-.
---------------
우리는 길을 잘못 들었어요.
0
u-i---n -il--u--jalmos-de-l---ss-eo-o.
u------ g------ j----- d--------------
u-i-e-n g-l-e-l j-l-o- d-u---o-s-e-y-.
--------------------------------------
ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
|
เรามาผิดทาง
우리는 길을 잘못 들었어요.
ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม |
우----아-야--요.
우-- 돌--- 해--
우-는 돌-가- 해-.
------------
우리는 돌아가야 해요.
0
u--n--n-do--a-aya h-ey-.
u------ d-------- h-----
u-i-e-n d-l-a-a-a h-e-o-
------------------------
ulineun dol-agaya haeyo.
|
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
우리는 돌아가야 해요.
ulineun dol-agaya haeyo.
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? |
여---디에-주-할---있-요?
여- 어-- 주-- 수 있---
여- 어-에 주-할 수 있-요-
-----------------
여기 어디에 주차할 수 있어요?
0
y-ogi -o-i--j--h-h-l su-i-s--o--?
y---- e---- j------- s- i--------
y-o-i e-d-e j-c-a-a- s- i-s-e-y-?
---------------------------------
yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
|
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
여기 어디에 주차할 수 있어요?
yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? |
여-에-주-장이 있-요?
여-- 주--- 있---
여-에 주-장- 있-요-
-------------
여기에 주차장이 있어요?
0
y-o-ie-j--h--ang-- -------o?
y----- j---------- i--------
y-o-i- j-c-a-a-g-i i-s-e-y-?
----------------------------
yeogie juchajang-i iss-eoyo?
|
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
여기에 주차장이 있어요?
yeogie juchajang-i iss-eoyo?
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? |
여기---마- 오--주차--수-있-요?
여-- 얼-- 오- 주-- 수 있---
여-서 얼-나 오- 주-할 수 있-요-
---------------------
여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요?
0
y--gi----eo---n--olae j------- s----s---yo?
y------- e------ o--- j------- s- i--------
y-o-i-e- e-l-a-a o-a- j-c-a-a- s- i-s-e-y-?
-------------------------------------------
yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
|
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요?
yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? |
스키 타-?
스- 타--
스- 타-?
------
스키 타요?
0
seuki -a--?
s---- t----
s-u-i t-y-?
-----------
seuki tayo?
|
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
스키 타요?
seuki tayo?
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? |
스- 리프트--고---기-지-가-?
스- 리-- 타- 꼭---- 가--
스- 리-트 타- 꼭-기-지 가-?
-------------------
스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요?
0
seu-- ---------t-g- kko-daeg-k-----g-y-?
s---- l------- t--- k------------- g----
s-u-i l-p-u-e- t-g- k-o-d-e-i-k-j- g-y-?
----------------------------------------
seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
|
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요?
seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? |
여---스-를----- 있--?
여-- 스-- 빌- 수 있---
여-서 스-를 빌- 수 있-요-
-----------------
여기서 스키를 빌릴 수 있어요?
0
ye-----o s--k---u- b--l------is--eo--?
y------- s-------- b----- s- i--------
y-o-i-e- s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-?
--------------------------------------
yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?
|
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
여기서 스키를 빌릴 수 있어요?
yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?
|