คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน já-– můj / -o----svůj /----j-) j- – m-- / m--- (---- / s----- j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje) 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ N-m-ž- naj-t------k-íč. N----- n---- s--- k---- N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Nem--u -ají---v-u -íz-enk-. N----- n---- s--- j-------- N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
คุณ– ของคุณ t--- --ůj-/ tvoj--(--------v-je) t- – t--- / t---- (---- / s----- t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Na--l-jsi-svůj--líč? N---- j-- s--- k---- N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? N--e- -s- -vo- -ízdenk-? N---- j-- s--- j-------- N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
เขา – ของเขา o- –-je----s--j /--vo--) o- – j--- (---- / s----- o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje) 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Nevíš--k-e-je -eh--kl--? N----- k-- j- j--- k---- N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? N---š- kd- je-j-h- j-z---k-? N----- k-- j- j--- j-------- N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
เธอ – ของเธอ o-a --j-jí-(s-ůj-- s-o--) o-- – j--- (---- / s----- o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje) 0
เงินของเธอหาย J--í-pen-z----ou p---. J--- p----- j--- p---- J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย A--e----re-i--í -a-t---e také-p-yč. A j--- k------- k---- j- t--- p---- A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
เรา – ของเรา my –-náš-- n-----sv-- - sv-je) m- – n-- / n--- (---- / s----- m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje) 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Náš ----če- -- nemo---. N-- d------ j- n------- N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Na-e -abič-a -e ------. N--- b------ j- z------ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
คุณ / หนู – ของหนู v--–--áš / v--e (--ů--/ -voje) v- – v-- / v--- (---- / s----- v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje) 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? Dět-- kde-j- váš-t--í---? D---- k-- j- v-- t------- D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? D--i,--d- ---va-e--a---ka? D---- k-- j- v--- m------- D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -