ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
0
w-ta-hi ― ----s-- -o
watashi ― watashi no
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
私―私の
watashi ― watashi no
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
0
w--as-i-no-k--i -a-mit-uk--i-a---.
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
私の 鍵が 見つかり ません 。
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
0
wata-hi----j-s----e---a m-t----rim-s--.
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
私の 乗車券が 見つかり ません 。
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
คุณ– ของคุณ |
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
0
a--t- ―-a--ta no
anata ― anata no
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
คุณ– ของคุณ
あなた―あなたの
anata ― anata no
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
0
ana-a ----a---wa m---ukar-m-sh-ta -a?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
0
an--a -o -ō--a-k-n ----itsu-ari-as---- --?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
------------------------------------------
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
เขา – ของเขา |
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
0
ka-e ―-k-r- no
kare ― kare no
k-r- ― k-r- n-
--------------
kare ― kare no
|
เขา – ของเขา
彼―彼の
kare ― kare no
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
0
k-re no---gi -- -okoda-ka-s-i--- im-su-k-?
kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
k-r- n- k-g- g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
kare no kagi ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
0
ka-e -- -ōs---ken -a-d-k-da ------t-----asu k-?
kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
k-r- n- j-s-a-k-n g- d-k-d- k- s-i-t- i-a-u k-?
-----------------------------------------------
kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
kare no jōsha-ken ga dokoda ka shitte imasu ka?
|
เธอ – ของเธอ |
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
0
k-n-j- ― k--oj- -o
kanojo ― kanojo no
k-n-j- ― k-n-j- n-
------------------
kanojo ― kanojo no
|
เธอ – ของเธอ
彼女―彼女の
kanojo ― kanojo no
|
เงินของเธอหาย |
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
0
k--o-o-no-o-a-e ga--ak-na--e ---m--ma--i--.
kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
k-n-j- n- o-a-e g- n-k-n-t-e s-i-a-m-s-i-a-
-------------------------------------------
kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
|
เงินของเธอหาย
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
kanojo no okane ga nakunatte shimaimashita.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
0
k-n--o--- kureji-t----o-m- na--n-ri---h-ta.
kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
k-n-j- n- k-r-j-t-o-ā-o m- n-k-n-r-m-s-i-a-
-------------------------------------------
kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
kanojo no kurejittokādo mo nakunarimashita.
|
เรา – ของเรา |
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
0
w----h-t-c-i-- w--a--i-a-hi no
watashitachi - watashitachi no
w-t-s-i-a-h- ̄ w-t-s-i-a-h- n-
------------------------------
watashitachi ̄ watashitachi no
|
เรา – ของเรา
私達ー私達の
watashitachi ̄ watashitachi no
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
0
w-t-s-itac-i n- -ofu-w- --ō--de--.
watashitachi no sofu wa byōkidesu.
w-t-s-i-a-h- n- s-f- w- b-ō-i-e-u-
----------------------------------
watashitachi no sofu wa byōkidesu.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
私達の 祖父は 病気 です 。
watashitachi no sofu wa byōkidesu.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
0
wa-a-h-t---i no--obo -a -enk-de-u.
watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
w-t-s-i-a-h- n- s-b- w- k-n-ō-e-u-
----------------------------------
watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
私達の 祖母は 健康です 。
watashitachi no sobo wa kenkōdesu.
|
คุณ / หนู – ของหนู |
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
0
an-t--ta-h--― an-tat-c-i no
anata-tachi ― anatatachi no
a-a-a-t-c-i ― a-a-a-a-h- n-
---------------------------
anata-tachi ― anatatachi no
|
คุณ / หนู – ของหนู
あなた達―あなた達の
anata-tachi ― anatatachi no
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
0
ko-o---t-c--------at-chi n--o-ō--- -- do-o?
kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ō-a- w- d-k-?
-------------------------------------------
kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
kodomo-tachi, anatatachi no otōsan wa doko?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
0
ko--mo-ta---,-an-t---c-i no okās-n-wa do--?
kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?
k-d-m---a-h-, a-a-a-a-h- n- o-ā-a- w- d-k-?
-------------------------------------------
kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
kodomo-tachi, anatatachi no okāsan wa doko?
|